Бригада - Уильям Форстен Страница 32

Книгу Бригада - Уильям Форстен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Бригада - Уильям Форстен читать онлайн бесплатно

Бригада - Уильям Форстен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Форстен

— Что, черт возьми, они говорят?

— Атака идет вдоль всей линии, сэр. Их миллионы.

— Сэр!

Шиппи увидел командира роты «В» Александровича, который, едва держась на ногах, спускался в блиндаж.

— Может, вызвать резервные роты, сэр? Рота «С» не справляется.

— Где?

Шиппи вышел наружу и повернул направо. В темноте полковник увидел одинокого бантага, стоящего на парапете. В него немедленно полетело с полдюжины пуль, после чего он рухнул вниз, успев на лету застрелить одного из капралов.

Шиппи прошел немного вперед и замер. Тучи бантагов взбирались на стену, а некоторые уже преодолели ее.

— Черт возьми, вызывайте подкрепление! — заревел Шиппи, но Александрович уже ушел. За спиной у полковника раздался ружейный залп. Оглянувшись, он увидел стрелков, выстроившихся вдоль стены и не замечавших, что в двадцати ярдах справа от них оборона уже прорвана. Линия стрелков отодвигалась назад, в то время как все больше бантагов устремлялось в прорыв.

Схватив рядового, Шиппи подтолкнул его туда, где шла рукопашная схватка. Рядовой на секунду замешкался, затем выстрелил и с выставленным перед собой штыком пошел вперед. Шиппи схватил еще несколько рядовых, толкая их вслед за ним.

Прозвучал залп бантагских ружей, о ледяную стену застучали пули. Отколовшиеся кусочки льда летели прямо полковнику в лицо.

Он услышал выстрелы внизу и, посмотрев туда, увидел, как роты «А» и «В» бегут прямо в гущу бантагов. Внизу тоже началась рукопашная.

За спиной полковника прогремел взрыв, и он упал ничком. Пробегавший мимо солдат споткнулся о него, наступил ему на ногу и даже не остановился.

— Черт вас всех побери, — пробормотал Шиппи.

В двенадцати футах от него мелькнула очередная одна вспышка, подкосившая еще несколько человек.

Поднявшись на ноги, Шиппи окинул взглядом стену. За заграждением уже носились несколько десятков бантагов, у некоторых были факелы. Они поджигали какие-то круглые предметы и бросали их через стену.

Один из них упал прямо под ноги Шиппи, который в замешательстве уставился на него, не зная, что делать. Наконец, он сообразил, что это ручная граната. Только Шиппи схватил гранату, чтобы бросить ее в бантагов, как сильным толчком его отбросило назад. Кто-то закричал.

Шиппи не сразу понял, что это был его собственный крик.

Встав на колени, он попытался удержать равновесие, но снова рухнул. Что-то было не так. Он с ужасом посмотрел на свою руку и увидел, что ниже локтя она вся разорвана в клочья. Ручьем текла кровь.

В стену одна за одной посыпались гранаты. Люди кричали и ругались, некоторые укрывались в блиндажах. Наконец усевшись, Шиппи прислонился к парапетной стенке и крепко прижал раненую руку к груди.

«Повезло так повезло, — думал Шиппи. — Так и истеку тут кровью, если не дождусь помощи».

Шиппи рассеянно оглядывался по сторонам, высматривая, кого бы позвать на помощь, но все вокруг него были мертвы. Было очень темно. Подняв голову, он увидел огромную фигуру, перепрыгивающую через стену с диким боевым кличем, — это был бантаг.

Выхватив револьвер, Шиппи направил его на бантагского воина и спустил курок. Бантаг с криком упал на спину. К нему подбежал еще один и склонился над умирающим. Шиппи прицелился, выстрелил. Мимо. Бантаг повернулся. Шиппи взвел курок и опять выстрелил. На этот раз он попал в руку, и бантаг отшатнулся.

Шиппи снова взвел курок и снова спустил его, но ударник провалился в пустое гнездо барабана. Бантаг, который до этого пятился назад в ожидании смертельного выстрела, остановился и уставился на Шиппи. Несколько секунд он стоял с опущенным ружьем и смотрел на полковника, тщетно пытавшегося выстрелить из своего револьвера.

На уродливой физиономии бантага появилась ухмылка. Вытаскивая кинжал, он пробормотал что-то непонятное, но омерзительное. Бантаг подошел к полковнику и наклонился. В этот момент Шиппи пожалел, что не оставил последний патрон для себя. Но, к счастью, он потерял уже столько крови, что провалился в беспамятство.


Пэт склонился над картой, наблюдая, как штабные офицеры передвигают разноцветные кубики.

— Черт возьми, так и нет новостей от Девятого корпуса? — спросил Пэт, повернувшись к связисту.

— Линия не отвечает, сэр.

— Ладно, тогда соедини меня с дивизионным штабом Девятого корпуса. Желательно с бригадным генералом.

— Ни одна линия не работает, сэр. Должно быть, они перерезаны.

Пэт обратился к следующему связисту:

— Первая дивизия Четвертого корпуса должна сейчас идти к центру.

— Они доложили, что выполняют приказ.

В комнату вошел посыльный, от него шел пахло порохом. Таявший в тепле снег стекал с прорезиненной накидки на пол. Штабной офицер открыл донесение и передал его Пэту. Это был рапорт командующего 1-м корпусом Шнайда о том, что он собирается немного отодвинуть назад левый фланг, поскольку бантаги прорвали оборону между 1-м и 11-м корпусами. 9-й корпус, который располагался справа от него, очевидно, отступил.

Пэт посмотрел на карту. Судя по кубикам, только одна дивизия 9-го корпуса не смогла удержать врага, все остальные пока стояли на своих позициях.

«Черт побери!» — выругался про себя Пэт. Если все было так, как докладывал Рик, то 1-й корпус оборонялся как раз в середине восточного крыла, но большая часть стены, ведущей к реке, кроме бастиона у самого берега, уже была потеряна, а значит, Шнайда тоже обходили с левого фланга. Ему придется отступить, и, таким образом, вся восточная часть внешней стены будет захвачена бантагами.

— Ведите парня ко мне! — рявкнул Пэт. Посыльный подошел к Пэту и отдал честь. Было заметно, что он волнуется.

— Ты знаешь, что сказано в этом письме, сынок?

— Да, сэр.

— И ты это видел?

— Генерал сказал, что нас вот-вот отрежут, сэр, и я должен как можно быстрее бежать сюда.

— Что ты видел по дороге, сынок?

— Все в огне, сэр. Римские здания построены из камня, поэтому они горят не так, как наши, но все-таки горят.

— А бантагов видел?

Посыльный испуганно кивнул.

— Где?

— На полпути к внутренней стене лежали три трупа. Их накрыла наша батарея.

— Какая?

Молодой человек пожал плечами и покачал головой.

— Одна из наших, я имею в виду русских.

Пэт сомневался, что посыльный видел бантагов в самом Риме. Насколько было известно, ни один бантагский отряд пока не прорывался к внутренней стене.

— Покажи, где ты их видел? — Пэт кивнул на карту.

— Не знаю, сэр.

Пэт подошел к противоположной стене и снял с вешалки шинель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.