Целистик. Книга 1 - Дэннис Лэнгли Страница 32
Целистик. Книга 1 - Дэннис Лэнгли читать онлайн бесплатно
Хоть чувство тревоги и неведомо Джиэйту, но, глядя на хозяина, он старался быть максимально похожим на него в этот момент. Он изо всех сил растянул губы, но так как он и представить не мог, что должно было скрываться за этой улыбкой, то мина у него получилась очень зловещая. Как только за ними захлопнулась дверь, улыбки исчезли с их лиц.
— Вот черт, ну и рожа. Что случилось? — отпрянула от двери Мэлани, поняв по их поведению, что что-то пошло не так.
— А сама-то ты как думаешь?
— Я не думаю, я у тебя спрашиваю, — огрызнулась Мэлани.
— Да, случилось, — сказал крионец и направился в кабину пилота, — нам нужно срочно улетать. Я думаю, теперь на нас будут охотиться все корабли сайфов.
— Тебе не удалось убедить Лэера? — спросила она.
— Нет, — сказал капитан, — он даже не стал меня слушать. Он слишком верен своему делу.
— Что же нам делать?
— Для начала, быстрее бы убраться отсюда.
Фрост включил двигатели корабля и начал взлет. Оторвавшись от платформы, они быстро начали подниматься в небо.
— Немедленно посадите ваш корабль, — донеслось из рации, — в противном случае, вы будете сбиты. Вы арестованы.
Капитан отключил приемник и продолжил взлет. Несколько истребителей начали подъем вслед за «Вивасом».
— Они не дадут нам улететь, — сказала Мэлани.
— Это мы еще посмотрим, — ответил Фрост, — дадут или нет.
Фрост дернул штурвал на себя и увеличил тяги основных двигателей. Корабль начал стремительно подниматься вверх. Противовоздушные башни в порту активизировались, следя за перемещением корабля, они выпустили ракеты им в след. «Осторожно, ракеты» донес электронный голос, и надпись отобразилась на мониторе.
— Они по нам стреляют, — взволновано сказала Мэлани.
— Да нет, это просто салют в нашу честь, — отшутился Фрост. Он включил радар, чтобы следить за приближающимися ракетами.
— Не подведи теперь, — сказал Фрост и включил дополнительные двигатели.
Корабль начал быстро ускоряться, набирая высоту. Ракеты неотрывно следовали за ними. Крионец запустил противоракетную систему, и несколько из его преследователей взорвались позади «Виваса». К оставшимся ракетам присоединились еще два истребителя.
— Осталось еще несколько ракет, — предупредила Мэлани.
— Я вижу, — ответил капитан, — сбей их.
— Сейчас попробую, — сказала девушка и включила управление орудием на корме.
Она открыла огонь по преследующим ракетам и меткими выстрелами сбила их.
— Ууууу! — воскликнула Мэлани. — Я уничтожила их!
— Молодец, — сказал Фрост, — а теперь попробуй сбить истребители.
— Они у меня получат!
Несколько выстрелов из истребителей попало в «Вивас» и его зашатало.
— Ты что, по нам стреляешь? — пытаясь удержать корабль, спросил капитан.
Мэлани промолчала и продолжила стрелять по преследователям, взрывая одного из них. Второй продолжал преследование, ловко уворачиваясь и стреляя в след. Вверху, над городским смогом солнце было необычайно ярким, его лучи ворвались в окна корабля, и осветил всю кабину.
— То, что нужно, — сквозь зубы сказал Фрост и направил свой корабль прямо на солнце.
— Аккуратно, — щурясь, сказала Мэлани, — ты летишь на солнце.
— Я знаю, — ответил Фрост, — я хочу ослепить его.
И действительно, пилот истребителя замешкался и, воспользовавшись этим, крионец, набрал скорость и поднялся в космос, отрываясь от преследователя.
— Что мы будем теперь делать? — спросила Мэлани.
— Нужно найти меч.
— Что еще за меч? Вон, отбери у своей железяки, у него отличный меч, — пошутила Мэлани, чтобы хоть чуть-чуть разрядить обстановку.
— Ага, так он и даст, он даже меня убьет за свой меч, — поддержал ее Фрост.
Джиэйт, услышав, о чем идет речь, взял свое сокровище и постарался неслышно покинуть кабину пилотов. Фрост с Мэлани переглянулись и засмеялись.
— В общем, только особым мечом можно остановить Лэера, и я собираюсь найти его.
— Интересно, и где же мы будем его искать?
— Мы отправимся на планету Чиринау в системе Ситрио.
«Вивас» исчез в гипер портале, и спустя некоторое время появился в другом конце звездной системе, неподалеку от Чиринау. Корабль приземлился на поверхность планеты, в одной из деревушек. Местная архитектура была настолько сплетена с природой, что с первого взгляда можно было и не заметить, что ты передвигаешься не по глухой чаще, а по центру поселения. Некоторые строения были настолько искусно спроектированы, что оставалось только догадываться, человек или природа создали это творение. Большинство домов были низкими, и, словно, распластаны по земле. Снаружи они были увиты плющом и различными цветущими вьюнами. Часто судить о месте нахождения входа в дом можно было лишь по вытоптанной тропинке.
— Ну что, пойдем, осмотримся, — предложил Фрост и встал со своего кресла.
— Пойдем, — ответила Мэлани и последовала за ним.
Фрост с Мэлани вышли из корабля. Джиэйт последовал за ними. Возле первого же дома они встретили старика, который обрезал слишком разросшиеся вьюны на своем заборе.
— Как нам можно найти каких-нибудь коллекционеров на этой планете? — спросил Фрост.
— Вам нужно зайти в лавку Клер, — сказал старик, — у нее очень редкие товары и их обычно покупают коллекционеры, наверняка она поможет вам.
Он махнул рукой в сторону, где предположительно находилась эта лавка.
— Как ее найти? — спросил крионец, посмотрев в направлении, куда указал старик.
— Вам нужно пройти к площади, вон по той улочке, потом свернете налево и до конца. В конце вы уведете лавку.
— Спасибо вам, — поблагодарил его капитан. Старик поклонился и вернулся к своему делу.
Они отправились в сторону лавки через площадь, которая была выложена большими каменными плитами песочного цвета.
— Кто этот человек, которого мы ищем? — спросила девушка.
— Это Алекс Ленкраф, он коллекционер. Мы с Лэером продавали ему разные безделушки.
— Которые вы воровали, — упрекнула его Мэлани.
— Ну, зачем же так грубо.
— А как же это еще назвать?
— Хочешь жить…
— Да, да, да… умей вертеться, — подхватила она фразу, — я уже это слышала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments