Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост Страница 31

Книгу Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Фрост

Я знаю, что ты чувствуешь, брат.

Во время этого обмена он получил другое отчетливое впечатление: он может вести с ними более глубокий диалог.

И тогда, пользуясь своими картинами, как годовалый малыш, сражающийся с элементарными кубиками языка, Уилл спросил:

Где Творцы?

В ответ он мгновенно получил многочисленные картины Небытия. Целый их поток, такой быстрый, что он с трудом успевал обрабатывать увиденное.

Он увидел нечто вроде огромной крепости или города (в голову ему пришло слово «цитадель»), эпическую постройку, врезанную в пологие холмы перед величественным горным кряжем с заснеженными вершинами. Не похожую ни на что из того, что они до сих пор здесь видели.

Пока все шло хорошо. Он задал другой вопрос.

Где… – он вспомнил о тренере Джерико, вызвал в сознании его образ – …Человек-Медведь?

Он почти чувствовал, как проводит расчеты это коллективное сознание – рассылает запросы по змеящейся под землей сети корней; эти запросы двигались быстрее электрического тока, и почти сразу он получил ответ, тоже в виде образов.

«Человек-Медведь в очень необычном месте». Одновременно пришла подбадривающая мысль, что это место от них недалеко.

Но о его безопасности речи не было. Совсем.

И последний вопрос:

Где… – Уилл, как мог, показал им свое представление о Дейве, – …Крылатый Человек?

И снова пришел ответ. Гораздо менее обнадеживающий, чем предыдущий.

Цитадель.

Крылатый Человек в цитадели.

Уилл разорвал контакт с «мозгом» растений – словно внезапно выпустил из рук конец длинной натянутой веревки. Он почувствовал, что летит назад, долго-долго, падает, и потерял сознание.

Восемь
Житейская заповедь Уилла № 8: Всегда поступай правильно, не боясь последствий

Выпал из реальности он, должно быть, совсем ненадолго. Первым, что он увидел, было встревоженное лицо Элизы; потом он понял, что она уловила его мысли и знает, где он побывал, ощутила ускользающий ореол необычности его разговора с растениями.

«Ого. Аджай был прав».

«Ты тоже, – ответил он. – Они думают, они чувствуют, у них единый общий мозг».

«Напомнил тебе о ком-нибудь?»

«О нескольких знакомых людях».

– Чувак, чем поделилась с тобой Маленькая Сьюзи Подсолнух? 7 – спросил Ник. – Жаловалась на растительных тлей или на то, как трудно найти хорошего зубника?

– Нет, – ответил Уилл, садясь и ожидая, когда в голове прояснится. – Но она сказала мне, где найти тренера Джерико.

– Что, правда?

– На сто процентов.

– Значит, мы были правы! – Аджай захлопал в ладоши и, вскинув руку, шлепнул ладонью о ладонь Элизы. – Коллективное сознание, я знал!

Уилл решил пока не говорить, что ему рассказали о местонахождении Дейва, – ему хотелось предварительно обсудить это с тренером Джерико.

Но сначала нужно было найти тренера – и, судя по тому, что он видел, быстро.

– Идемте, ребята, нужно торопиться, – сказал Уилл и вскинул на плечи рюкзак. Аджай и Элиза взяли свои рюкзаки и пошли вслед за ним к лесу. Ник остался на месте.

– А как же мой большой букет? – спросил он.

– Если не хотите отныне единолично нести за них ответственность, молодой человек, – сказала Элиза, – вам придется их отпустить.

– Сейчас это не очень практично, Ник, – сказал Уилл.

– Лови и отпускай, чувак, – сказал Аджай. – Ты всегда сможешь поймать другой букет. Может, встретим и огромную вазу.

– Это единственный гуманный выход, верно? – спросила Элиза, видя, что Ник расстроился.

– Форель, кстати, обычно не пытается выпрыгнуть из реки обратно в лодку и откусить тебе ногу, – заметил Аджай.

Уилл посмотрел на все еще робко жмущиеся друг к другу цветы. Трудно было не видеть их теперь совершенно иначе, не видеть в них растерянных и жалких существ; их истинную природу жестоко извратили без всякой их вины, не предоставив им ни выбора, ни выхода.

Как и нам, во многих отношениях.

Ник подошел к съежившейся, дрожащей стае. Вид у него был печальный. Цветы тоже были печальны, хотя совсем недавно казались очень свирепыми и хищными. Они покорно опустили головки и не пытались напасть на Ника, когда тот развязывал узел на своей веревке…

Видя их поведение и чувствуя, какие эмоции они излучают, Уилл понял:

«Эти существа понимают – коллективно, – все, что мы сказали друг другу».

И, словно прочтя эту его мысль, цветы повернулись к Уиллу. Цвет их лепестков чуть изменился – в точности как чуть раньше изменился цвет «мозга»; краски смягчились, и по тому, как деликатно затрепетали лепестки, он без слов ощутил что-то, на миг возникшее между ними.

«Они узнали обо мне не меньше, чем я о них».

Уиллу напомнили, что он еще не выбрал момента рассказать друзьям о последней бомбе, брошенной в него Франклином: источник их собственных генетических мутаций не взят у какой-либо формы земной жизни. Чуждая ДНК попала в их организмы от них. От Иных, Творцов или как они там себя называли.

Поэтому я и смог вступить в контакт с растениями. В них тоже есть Иные.

Даже Ник, сматывавший веревку, как будто изменил отношение к своим подопечным. А цветы, вместо того чтобы убежать, как только их освободили, стояли на месте группой, как будто ждали разрешения.

– Чуваки, отныне вы сами о себе заботьтесь, ладно? – сказал Ник.

Один из цветков – Уиллу показалось, что тот, на котором он сосредоточивался, но он не поручился бы, – осторожно протянул одну из ветвей-рук к Нику. Вначале Ник удивился, но потом понял, в чем дело. Он протянул руку и коснулся ветви кулаком.

– Без обид, – сказал он.

Цветы как будто слегка кивнули головками; потом все разом повернулись и с удивительным достоинством, какого у них не было заметно раньше, ушли с поляны в лес.

Ник направился к друзьям, взял свой рюкзак и присоединился к ним. Они бежали рысцой в противоположном направлении. Элиза несколько раз оглянулась на него.

– Ты в порядке, ковбой? – спросила она.

– Пожалуй, – ответил он. – Да, наверное.

– Что изменилось? – спросила она.

– Не знаю. Понимаю, это бред, но мне они типа понравились, – сказал Ник, оглядываясь на поляну, от которой они уходили в лес.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.