Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский Страница 31

Книгу Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский читать онлайн бесплатно

Чистилище. Амазонки Янычара - Дмитрий Янковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Янковский

– Довыделывался? – спросила она у Лиса. – Теперь что делать? А?

Он не ответил, вернулся к поврежденной тележке и забрался в кресло пилота, закрыв лицо ладонями.

– Готовимся к бою! – приказала Инга.

– Мама, ты о чем? – Дарья косо глянула на нее. – Какой бой? На открытой местности, против трех исправных пулеметных тележек?

– Предлагаешь сдаться? – с неприкрытой иронией спросила женщина.

Дарья с задумчивым видом осмотрела поврежденную тележку. Поставить колесо на место не представлялось возможным – его изогнуло восьмеркой, а ось, на которой оно крепилось, лопнула. На трех колесах тележка стоять отказывалась.

Дарья задумалась, нельзя ли быстро переставить переднее колесо на середину, чтобы вернуть симметрию в развесовке, но это невозможно было сделать физически, не было соответствующих точек для крепления оси. Да и чем ее крепить?

– Хватит нюни распускать! – прикрикнула она на Лиса. – Вылезай, помогать будешь.

– В чем? – с безысходностью в голосе спросил парень.

– В чем скажу! – Дарья еще больше повысила голос. – Распустили сопли!

– Так делать что?

Дарья достала стропы, которые предусмотрительно забрала на месте боя и, дав один конец Лису, размотала их, а затем сложила вдвое, чтобы были короче.

– Возьму вас на буксир, – сообщила она.

– На трех колесах?

– Да, на трех. Поэтому, чтобы вам не перевернуться, тебе придется все время поджимать рулевую педаль. Не сильно, но чтобы буксирный фал был все время натянут и не давал бы тележке опрокинуться. Натяжение будет выступать в роли недостающего колеса, снимая часть веса со сломанной оси.

– Но смысл? Не проще ли тогда все перегрузить на одну тележку, и нам туда сесть? Вес будет не просто одинаковый, а даже меньше, так как тележку не надо будет тащить.

– Э! Да ты размечтался. Я тянуть вас не буду. Пойдете под своим кайтом. Буксировочный фал нужен только для компенсации недостающего колеса.

– А если я ошибусь с управлением?

– Наверняка пару раз ошибешься, – с усмешкой ответила девушка. – Тогда носом будете с Таней землю пахать. Она тебе пару раз врежет по шее, и перестанешь ошибаться.

Они с Лисом развернули запасной парафойл, прицепили к нему стропы из мотка, привязали концы импровизированного буксировочного фала к тележкам, после чего оба кайта взмыли в небо, а Лис вернулся в кресло пилота и сосредоточился на управлении. Дарья повела тележку чуть влево, а Лис, наоборот, чуть вправо. За счет натяжения фала неисправная тележка легко встала на три колеса, и начала набирать ход параллельным курсом.

– Котелок-то у Даши варит! – одобрительно сказала Таня.

В результате того, что обе тележки имели собственную тягу, а ветер продолжал крепчать, их скорость оказалась немногим меньше имевшейся до крушения. Но у преследователей она изначально была выше, за счет меньшей загрузки, поэтому им удалось значительно сократить дистанцию до беглецов.

Шамиль не сомневался в успехе погони, но его волновало отсутствие визуального контакта с преследуемыми. Поднятая пыль и низкая освещенность не давали возможности следовать точно за беглецами, и те могли выкинуть какой-нибудь фокус, вроде ухода с основного курса на бакштаге или бейдевинде. Тогда найти их можно будет лишь по следам, которых тоже не останется из-за ветра.

Шамиля все больше напрягала дурацкая ситуация, когда девушки, годные, по его мнению, только для домашней работы и удовлетворения сексуальных надобностей, уже в который раз оставляют его с носом. Он даже понимал, почему это происходит. Он их недооценивал, бросал людей в атаку из расчета того, что беглянки могут только драпать. А они не драпали. Они, вопреки всему личному опыту Шамиля, защищались, рискуя жизнями, и защищались весьма успешно. Его люди дважды попали в засаду и дважды были разгромлены. В результате Шамиль оказался в сложных психологических клещах: с одной стороны, он не столько не мог, сколько не хотел видеть в девушках достойного противника, с другой, если к этому не прийти, они так и будут ускользать.

«Чушь это все, – подумал Шамиль, морщась от лютой боли в распухшей руке. – Ни в чем они не сильны. Им помог фактор неожиданности и случай. Мы просто не ожидали, что они вообще начнут обороняться. Тем более дважды. Так что надо просто их гнать, как зайцев, пока не завизжат и не сдадутся».

Ему бы и в голову не пришло, что никто из беглецов сдаваться не собирался. Все они, хотя и не говорили друг с другом на эту тему, готовы были скорее умереть, чем вернуться в Крепость. И если бы Шамиль мог заглянуть в их души, он бы, наверное, предпочел прекратить погоню и вернуться. Хотя, конечно, ему бы гордость все равно не позволила это сделать. По крайней мере, он мог бы действовать более обдуманно, осторожно, а не переть нахрапом.

– Дождь может начаться в любую минуту! – произнес пилот тележки.

– Рот закрой! – прорычал на него Шамиль. – Только паники мне не хватало!

– Но если мутанты попрут? Это же…

– За кайтом смотри!

Шамиль прекрасно понимал, что опасения пилота не беспочвенны, но думать об этом было бессмысленно. Если пойдет дождь, и мутанты выберутся из своих водоемов в степь, то погибнут и беглецы, и преследователи. Тут никто ничего предпринять бы не смог. А если не пойдет, то вскоре погоня все равно подойдет к концу.

Инга тоже волновалась – видимость по мере наступления вечера только ухудшалось, к тому же ветер гнал тучи пыли, и невозможно было что-то разглядеть далее чем метров на двести. Время от времени срывался дождь, а населенный пункт, в котором они пытались найти укрытие, все не показывался. Инга уже начала подозревать, что, в отсутствие компаса, ориентируясь только по ветру, они сбились с курса и находятся вообще неизвестно где. Ведь ветер – явление непостоянное, он может менять направление, что неизбежно привело бы к потере ориентации. Но не успела она разволноваться всерьез, как Таня, сидящая в другой тележке, выкрикнула, перекрывая шум ветра:

– Дома! Даша, нам надо правее!

Дарья глянула в указанном направлении, но ничего не заметила. Все же глаз у Тани был куда острее, чем у ее подруг. Впрочем, ей могло и показаться. Но если ей не почудилось, то выходило, что они все же сбились с курса и промахнулись мимо поселка. Это следовало проверить.

– Лис, осторожно забирай вправо! – крикнула Дарья парню. – Держи бейдевинд!

– Не попадем мы туда бейдевиндом!

– Да, не попадем. Будем менять галс!

У Лиса душа ушла в пятки от этих слов. Тут по прямой двигаться было сложно на трех колесах, а Дарья задумала делать поворот для смены галса. Это казалось немыслимым. Лис глянул на девушку с заметной растерянностью.

– Не дрейфь! – рассмеялась она. – Я тебя удержу!

Лис всегда считал Дарью красавицей. Она и в Крепости нравилась ему до полуобморочного состояния, он именно ради нее вписался в погоню, думая, что в нужный момент сможет ей помочь. Но тут, на фоне пыли и серых лохматых туч, в мужской одежде, которая оказалась ей очень к лицу, с рулевой планкой кайта в руке, она была похожа на древнюю богиню-воительницу, никак не меньше. И Лис понял, что выказывать перед ней страх ему, мужчине, не пристало ни при каких обстоятельствах. И лучше получить серьезную травму на повороте, чем в глазах девушки прослыть трусом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.