Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский Страница 30

Книгу Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский читать онлайн бесплатно

Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Смородинский

Жилет нормально держал на воде, боль слегка поутихла, постоянно чесалась щека, и почему-то сильно хотелось спать. Корабль Саито доплывет до меня минут так примерно через пятнадцать, и, чтобы не заснуть, я попытался осмыслить произошедший только что разговор.

На самом деле — какой-то гребаный бред! Словно в игру попал, право. «Принеси мне десять свиных пятаков, и я дам тебе серебряную монету»… Равновесие это, фигуры какие-то, клетки… Как я понял, деяния богов и тех, кто рядом с ними, вызывают непонятные помехи, из которых Сущее мастерит испытания. Закон сохранения энергии в магическом мире? Возможно, но все равно странно. Этот Джеро, как я понимаю, получает какой-то сигнал, выдвигается на точку и кого-то там отбирает, обещая избранному все прелести, кроме гибели врагов и вечной любви. Прямо как джин из мультика про Аладдина. Ну да… Японцы ведь такие же люди, как и арабы…

Что по итогу? Клятву, данную своей кошке, я не нарушил, поскольку живых на корабле не было. Еще этот Джеро не узнал во мне самурая Луны, а значит, его не было в Чертоге Смерти в момент гибели Темного князя. Версия Нори ошибочна, а происходящее на островах никак со мною не связано. Сильно ли я по этому поводу расстроен? Да ни хрена! Не все же мне быть каждой бочке затычкой! Хотя, только что меня «заткнули» в какое-то другое место, в сравнении с которым любая бочка покажется очень неплохой перспективой.

Ладно, хрен с ним — бывало и хуже, но все равно хотелось бы разобраться, как оно на самом деле работает? Какая-то сука с местного Олимпа сотворила какую-то дрянь, и Сущее в компенсацию этого послало на острова чудовищ? Да, получается так, но люди-то уже погибли! Неужели сотни смертей недостаточно для компенсации?! Хотя, скорее всего, в Испытании скрыт какой-то сакральный смысл, и весь этот беспредел на островах исчезнет только после его завершения. Останусь я в живых или погибну — не важно, хотя лучше бы, конечно же, первое!

Еще не понятно, почему этот Джеро явился в образе призрака и какого хрена его называют Насмешником? Ему же в покер играть — самое то. Пропустил мимо ушей мои оскорбления и улыбнулся только один единственный раз. Владыка Случая, ну да… Впрочем, ками высшего порядка тут, как правило, имеют несколько зон ответственности. Так что этот Джеро может быть хоть пожарником, местной религии это не противоречит никак.

Донесшийся из-за спины треск и последовавшее за ним шипение известили меня о том, что история обакэ подошла к своему логичному финалу. Корабль разломился пополам и затонул, оставив на поверхности с десяток разнокалиберных обломков. Не знаю, может быть, эти доски тоже когда-нибудь обретут Темную душу и будут рассекать по океану косяком, но… Черт! Да что же мне в голову лезет всякая хрень?! Мысли путаются, смертельно хочется спать…

— Вон он! Смотрите! — громкий возглас Иоши разорвал повисшую над океаном тишину. — Таро! Что с тобой?! Ты живой?

— Да! — отчаянно борясь со сном, прокричал я в ответ и пару раз махнул рукой в подтверждение.

Получилось хреново. Голос прозвучал еле-еле, да и рука не особенно поднялась.

— Держись, друг! Мы сейчас! — крикнул с корабля Нори и, спустя минуту, около меня на воду упали сразу три спасательных линя.

«Вот ведь как оно получается, — усмехнулся я, подплывая к ближней петле. — Не вспомни я на берегу про спасательные жилеты, и сейчас уже кормил бы каких-нибудь рыб. Если бы не Иошин страх… В который раз он спасает меня от смерти?»

Примерно с минуту я провозился с петлей, борясь со сном и с трудом понимая происходящее. Вскоре веревка натянулась, ощутимо сдавив грудь, меня подняли над водой и затащили на корабль, чувствительно дернув за раненую руку.

В сдвинутом набок рваном жилете, сонный и насквозь промокший, я представлял собой жалкое зрелище. Впрочем — выжил, задачу выполнил, оружие сохранил, а на все остальное плевать. Одежду-то и высушить можно…

— Ты ранен? — нарушив повисшую над кораблем тишину, первым поинтересовался Иоши. Енот оглядел меня с головы до ног и, шагнув ближе, пристально посмотрел в глаза. — Ну же! Отвечай!

— Есть немного, — усмехнулся я, оглядывая встревоженные лица ребят. — Какая-та черная тварь укусила меня за плечо. Думаю, ничего страшного.

— Черная тварь? Укусила? — испуганно прошептал Иоши, а в следующий миг, его словно подменили. — А ну все в стороны! — обернувшись, рявкнул, он приказным тоном. — Освободите место! Ты! — Иоши посмотрел на смертельно побледневшую Эйку. — Быстро за камнем!

— Но… никто же не сможет… — неуверенно прошептала лисица. — Я готова умереть, но это же не…

— Быстро, я сказал! — прорычал енот и, переведя взгляд на князя, указал на меня. — Вы! Быстро снимайте с него все кроме штанов! Ну же! Шевелитесь! Оберег только не сорвите случайно!

— Да что, блин, происходит? — непонимающе прошептал я, когда Нори вместе с Коямой, не задавая лишних вопросов, быстро срезали с меня жилет вместе с курткой.

— Яд здесь происходит, — кивнув мне на плечо, как-то очень уж спокойно произнес тануки и снова перевел взгляд на князя. — Сажайте его на палубу! Сейчас будем лечить…

— Яд?! — ничего не понимая, устало произнес я и хотел что-то добавить, но посмотрел на свое плечо и осекся.

Кожа почернела от шеи до середины предплечья, на месте укуса появились жутковатые язвы. М-да… Так вот почему мне так хочется спать.

Князь с телохранителем бережно усадили меня на доски. Затем прибежала Эйка, держа в руке полукруглый зеленоватый булыжник размером с половину грейпфрута, и с отчаянием во взгляде посмотрела на приятеля. Народ вокруг меня непонимающе замер, телохранители стояли с хмурыми лицами, в глазах князя надежда мешалась с яростью. Видимо, он единственный, кто, кроме ёкай, понимал, что сейчас происходит.

— Прикладывай, — задрав левый рукав, приказал лисице Иоши. — Не переживай, все будет нормально!

— Да… — кицунэ закивала, закусила губу и, подойдя, приложила камень плоской стороной к моему плечу.

— Вот вечно ты ввязываешься в какую-то ерунду, — встретившись со мной взглядами, тепло улыбнулся енот и, поднеся руку к моему плечу, полоснул ножом себе по запястью.

Отвечать я не стал. Язык еле ворочался, да и какой смысл говорить, когда выступаешь в роли статиста? Последним, что я увидел, был взгляд, которым лисица смотрела на друга. Удивленное восхищение… «Когда женщина так смотрит, то…» — мелькнула в голове отстраненная мысль, а в следующий миг я почувствовал, что окончательно засыпаю…


Глава 11

— Бать… Ты это…Возвращайся скорее, — глядя снизу вверх на отца, смущенно произнес я.

Старый коридор со скрипучим паркетом, раздолбанный велик, кривая вешалка для одежды, мамины цветы и поганое ощущение надвигающегося несчастья. Ведь я прекрасно знал, что сплю, и что живым отец уже не вернется. Хотел заорать, прекращая эту невыносимую сцену, но раз за разом произносил глупые, ничего не значащие слова. Этот сон преследовал меня после того, как суровые дядьки в костюмах позвонили нам в дверь и, виновато опустив взгляды, передали матери бумаги вместе с бархатной коробкой, в которой лежал последний орден отца. За что?! Почему мне это снится из раза в раз? Я ведь не забыл ни его, ни маму…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.