Синдикат. Второй ярус - Жорж Бор Страница 3
Синдикат. Второй ярус - Жорж Бор читать онлайн бесплатно
— Ждите здесь, — произнёс Змей, — Я сообщу когда мой господин сможет вас принять.
— Будто у нас есть варианты, — недовольно проворчал Джокер. Количество выпитого никак не отразилось на моем спутнике. Видимо сказывался богатый опыт или личные особенности организма, — Зачем мы вообще сюда пришли, босс? У самих забот по горло.
— Как идут дела дома? — воспользовавшись случаем, спросил я.
— Нормально всё, — пожал плечами Джейсон, — Десяток зданий уже забрали. Маус пробовал подсунуть какую-то труху, но я не первый день живу в этом районе. Ты велел брать только надёжные варианты. Есть десяток мелких забегаловок. На серьёзные вещи пока не замахивались.
— А как далеко они находятся друг от друга? — с интересом спросил я.
— Да по всему району раскиданы, — охотно ответил Джокер, — Только толку от этого нет. У каждого свои проблемы и на данный момент почти все пришлось закрыть.
— Почему? — не понял я. Вопрос пропитания стоял на первом ярусе довольно остро. Несмотря на обилие синтетической пищи, многие горожане предпочитали не готовить дома. Это позволяло существо уменьшить жилую площадь и сэкономить на аренде. Информация была довольно точной и подобные заведения я рассматривал как гарантированный источник дохода.
— Каналы поставок продуктов у всех разные, — пояснил Джейсон, — После передела и буйства мутантов многое изменилось. Некоторые поставщики задрали цены, другие просто придерживают свои запасы. Ты велел вести бизнес по правилам, поэтому я пока не стал вмешиваться. Жду прояснения ситуации.
— Такой вариант меня не устраивает, — недовольно ответил я, — Деньги должны работать. Если нет возможности возобновить поставки продуктов, то нужно искать другие источники.
— Да нет их, говорю же тебе! — проворчал в ответ Джокер, — Барыги сидят на своих складах и скидывают только то, что скоро испортится. К тому же у большинства точек неважная история и цепни идут туда неохотно. Если мы ещё и кормить их будем помоями, то они вообще лягут. Нереально при этом поддерживать нормальный имидж заведений.
Я с интересом посмотрел на своего подчинённого. Джейсона всерьёз занимал вопрос работы выкупленных объектов и он реально начал вникать в новую для себя сферу бизнеса. Интересно, что про всю остальную деятельность банды он говорить ничего не стал, выбрав сразу самую важную, по его мнению, тему. У меня уже были определённые мысли на этот счёт, но требовалась дополнительная информация.
— Посмотрим что можно сделать, — задумчиво ответил я, — Не забудь напомнить мне об этом, когда вернемся.
— Забудешь тут, — буркнул Джокер, — Когда из своего кармана платить приходится.
— Господин готов вас принять, — произнёс вернувшийся Змей, — Следуйте за мной.
Я аккуратно снял обувь и многозначительно посмотрел на своего помощника.
— Это обязательно? — спросил он.
— Это уважение к хозяину этого дома, мистер Коннел, — ответил я, — Вам ли не знать что это значит.
Подчинённый Большого Мао проводил нас в дальний конец здания. Просторная комната была выстелена мягким покрытием, которое приятно согревало стопы. Декоративные перегородки, окружавшие помещение были украшены изображениями изумрудных драконов во всевозможных вариациях. По переметру, за хрупкими стенами, виднелись тени многочисленных охранников, которые неподвижно стояли на расстоянии метра друг от друга. Глава района серьёзно подходил к своей безопасности. По центру комнаты стоял низкий столик с дымящимся чайником и парой крохотных чашек. Змей отошёл к дальней стене, уселся на колени и невозмутимо уставился в стену перед собой.
Вскоре послышался тихий шорох сдвинутой перегородки и в комнату вошёл сухой, как тростинка, старик с абсолютно седой головой. Такого же цвета борода была заплетена в длинную косу. А на самом её конце, в такт шагам, покачивался изумрудного цвета шарик. Одежда главы района полностью повторяла наряд Йенг Сао, за исключением цвета. Зелёный, идеально соответствующий тону всех рисунков на стенах.
— Приветствую вас в своём доме, мистер Хан, — чуть наклонив голову, произнёс старик, — От имени Зелёных Драконов, выражаю вам признательность за решение вопроса с Чёрными Фениксами. Надеюсь ваши цели были достигнуты.
— Приветствую вас, мистер Мао, — поклонился в ответ я, — И благодарю за возможность встретится с легендарным главой Зелёных Драконов. Надеюсь мои действия на вашей территории не нанесли вреда вашим интересам.
— Мои интересы не пострадали, — спокойно ответил старик, — Как и интересы моей организации. Этот вопрос давно назревал и я рад, что он разрешился без вмешательства с моей стороны. Учение Тёмного Пути затмило разум Йенг Сао, а лёгкие победы убедили его в правильности выбранного направления. Итог был предсказуем.
— Любое учение лишь путь познания, — ответил я, — Каждый видит в нем что-то своё. Если адепт стремится лишь к силе, то он упускает остальные грани Тёмного Пути.
— Рад, что вы это понимаете, мистер Хан, — улыбнулся старик, — Надеюсь теперь Исток и книга судеб в надёжных руках.
За долю мгновения у меня в голове пронёсся целый шквал мыслей. Если мой собеседник так спокойно рассуждал о подобных вещах, то ничего не знать о происходящем он просто не мог. Обычный обыск разгромленного гнезда избранных позволял сделать определённые выводы, но для этого надо было понимать все предпосылки и тонкости религии Чёрного Феникса. Мао понимал. Вывод у меня был всего один — глава Зелёных Драконов знал всё о деятельности Йенг Сао и спокойно закрывал на это глаза. Почему?
— Надеюсь, что так и есть, мистер Мао, — нейтрально ответил я, — Ваш помощник сказал, что вы хотели встретиться со мной лично. Что именно вы хотели обсудить?
Старик неспешно прошёл к столику в центре комнаты и опустился на колени.
— Прошу, мистер Хан, — приглашающе указал он на место напротив, — Разделите со мной удовольствие чайной церемонии.
Я легко и как-то неожиданно привычно уселся на пол, словно это было абсолютно нормально и стулья придумали какие-то неизвестные чудаки. Большой Мао сам взял в руки чайник и разлил по чашкам душистый отвар. Почему-то это воспринималось мной, как жест глубокого уважения и доверия.
— В культуре моего народа есть много толкований Тёмного Пути, — неспешно произнёс глава Зелёных Драконов, — Большинство учений берут свое начало на страницах книги судеб. Там есть очень глубокие мысли, которые помогают задуматься об истоках жизни и причинах бытия. Мне будет сложно объяснить все тонкости незнакомому с первоисточником человеку.
— Я готов попробовать, мистер Мао, — в тон собеседнику, ответил я, — Не всегда знания способны помочь, иногда чувства указывают путь гораздо лучше.
— Каковы были последние слова избранных, мистер Хан, — сделав небольшой глоток из своей чашки, спросил Мао.
Этот вопрос оказался для меня неожиданным. Недавние события накрепко отпечатались в памяти. Полутемный зал, медленно отступающая к стене фигура чудовища…и его слова…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments