Второй круг - Юрий Ландарь Страница 27
Второй круг - Юрий Ландарь читать онлайн бесплатно
— Не беспокойтесь Гартош. Я дам вам такую рекомендацию, что в вашей надежности не возникнет сомнений.
— Давайте сначала узнаем решение вашего клиента, а затем уже и сами примем окончательное решение, — оставил вопрос открытым носитель.
— Хорошо, — не стал спорить лекарь. — Я завтра же с утра отправлюсь к господину Солонту. И к обеду приду к вам с его ответом. Вы никуда не собираетесь?
— Хочу друзьям показать город. Они в нем ни разу не были. Но можем отложить осмотр достопримечательностей до более подходящего времени.
— Вот и хорошо, — радостно подхватился Грин. — Не буду вас больше отвлекать. Спасибо что привели в свой номер, иначе меня бы притащили бы в стряпочную, или одну из коморок.
Лекарь раскланялся с гостеприимными хозяевами, и с облегчением их покинул.
— Надеюсь, дело выгорит, — дождавшись, когда за гостем закроется дверь, выдохнул носитель.
— А я не знаю, нужны ли такие сложности, — засомневался Квирт. — Не лучше ли было бы напрямую прорваться ночью к императору, как тогда, когда мы вломились к Фистену. Ты прекрасно сумел объясниться с королем Жерана.
— Я думал об этом. Здесь ситуация несколько другая. Я бы не хотел, чтобы мы с помощью магии врывались к могущественному императору, от которого зависит будущее Лейзона. Мы уйдем, а он останется.
— А какая разница, попадем мы к нему с помощью силы, или с помощью обмана? — продолжал недоумевать дракон. — Как может повлиять на решение императора, разница этих способов?
Теперь задумался Оскол. Действительно, стоило ли морочить головы себе, и многим людям. Довод в пользу варианта с лекарем напомнила Алеандра:
— Ты забыл Квирт, что мы хотели бы не привлекать лишнего внимания своей волшбой. А пробивайся мы в защищенные покои императора, об этом тот час бы узнали монахи. Они весьма искусны в магии, и это их мир, скрыть вторжение вряд ли бы удалось.
— Даже этот довод весьма жидкий, — покачал головой Квирт. — Мы уже изрядно наследили в этом мире. Ну да ладно, поступим так, как вы считаете нужным.
На следующий день события развивались довольно таки резво. Советник, прослышав про заезжего лекаря-кудесника, не стал выдерживать паузу до обеда, а сразу же после завтрака послал своего лекаря, вместе с вестовым, за приезжим коллегой.
— Господин советник изволит познакомиться с вами, господин Гартош, — торжествующе сияя, произнес Грин. — И зовет вас к себе на обед.
— Вместе с моей семьей и друзьями? — уточнил носитель.
— Так точно, — подтвердил вестовой.
Вестовой наверняка был послан не просто так. Плотного телосложения, уже немолодой, он больше был похож на сыщика. Его внимательный взгляд оценил каждого из гостей хозяина, и тут же были сделаны выводы, которые по прибытию, будут выложены хозяину.
Собирались недолго, даже женщины. Быстро почистили сменную одежду, и в сопровождении Грина, вестового, и двух бравых служак, отправились в центр города.
Дом советника сложно было назвать дворцом. Большой двухэтажный особняк, на большее он не тянул. Правда, хорошо укрепленный особняк. Высокие, но узкие зарешеченные окна, больше напоминали бойницы, и при случае могли таковыми стать. Тяжелая дверь некоторое время сможет выдержать таран, и дюжий, хотя тоже немолодой привратник, открывал её с немалым трудом.
Войдя в дом, Оскол пытался обнаружить следы магии, но даже с помощью атратов смог заметить только остаточные явления — кто-то из обитателей дома, когда-то пересекался с магическими предметами или явлениями. Если магические ловушки и имелись в этом доме, то были мастерски замаскированы.
Хозяин дома встретил гостей в просторной гостиной, и так же чем-то неуловимо был похож на своих ближайших помощников — несмотря на весьма почтенный возраст, выглядел еще крепким, и способным на многое. Внимательный взгляд выдавал в нем человека умного, и, вероятно, честного. Гартошу стало стыдно, что он собирается попасть к императору, через задний проход этого господина, но потом эта мысль развеселила его, улыбку удалось скрыть с трудом.
— Здравствуйте господин Гартош. Здравствуйте дамы и господа, — советник первым протянул руку, и не погнушался поздороваться со всеми, даже Аруша хотел было потрепать по холке, но в последний момент благоразумно отдернул руку. — Мне Грин нарассказывал про вас всяких историй, подозреваю, что половина из них небылицы. — Он открыто улыбнулся, чем еще больше расположил к себе Оскола.
— Многое из того, что с нами происходило, можно принять за небылицы, — улыбнулся в ответ Гартош. — Сейчас уже и сами не верим. Но при случае рассказываем.
— Надеюсь услышать от вас несколько таких историй. — Советник чуть отступил в сторону, и приглашающе указал рукой. — Прошу!
Приглашал он в среднего размера столовую, где свободно могло разместиться два десятка человек, а если поплотнее, то и три. Стол не поражал роскошью, но все блюда выглядели весьма аппетитно. Рассадив каждого из гостей, Солонт уселся во главе стола последний.
— Надеюсь, вы голодны, угощайтесь, — без всяких церемоний и вступительных слов пригласил хозяин. — Я не слишком богат, поэтому без всяких изысков. Но у меня прекрасный повар, и вам должно понравиться.
Слуга, опять-таки немолодой, прошелся, и разлил вино по бокалам.
— За знакомство, — не придумывал ничего сверхнового хозяин, и все дружно пригубили рубиновый напиток.
— Отличное вино, — оценила Алеандра. — Не менее десяти лет выдержки. Чувствуется рука мастера, и благоприятная в тот год похода.
— Вы правы сударыня. Это вино с лучших виноградников юга Ригилии. Хозяин виноградника мой хороший знакомый, и неизменно, каждый год, присылает мне несколько десятков бутылок своего лучшего вина. Этому, десять лет.
Вежливо перекинувшись с гостями ничего незначащими фразами, хозяин отложил вилку, и уставился на носителя уже серьезным взглядом:
— Грин изложил вам суть моей болезни? Вы сможете помочь?
— Смогу, — не стал тянуть с ответом Гартош целитель. — Ничего сложного в вашем случае я не вижу. Во всяком случае, пока, — он чуть заметно улыбнулся. — Обычная возрастная болезнь.
— Я конечно, не сведущ в лекарстве, и… скажем так, знахарстве. Но эта болезнь началась, когда я вошел в конфликт с монахами каги. Можно сказать, на другой же день.
— Это уже интересно, — Гартош наколол на вилку нечто вычурное, и как оказалось вкусное, и отложил кухонный предмет. — Если монахи наложили на вас проклятье, либо это результат действия ядов, в которых они мастера, придется повозиться. Но, думаю, справлюсь.
Солонт чуть заметно поморщился, и это не ускользнуло от внимания носителя.
— Вас смущает слово проклятье?
— Немного, — не стал отпираться советник. — Не то, чтобы я вообще не верил в магию и что-то подобное, за время своей службы я сталкивался с всякими чудесами, но гораздо чаще мне приходилось иметь дело с проходимцами, гордо именующими себя магами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments