39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк Страница 26

Книгу 39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк читать онлайн бесплатно

39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Сью Парк

Джейк с Аттикусом с ужасом переглянулись.

— Нам она ничего не говорила, — промолвил Джейк.

— Ох, а мы и не знали! — огорченно сказал Аттикус. — А вдруг мы могли чем-то помочь…

Он умолк. На глаза навернулись слезы, и мальчик сердито вытер их рукавом.

— Скорее всего, она не хотела вас пугать, — отозвалась доктор Сиффрайт.

— Ну да… очень в ее духе… — Голос Джейка дрогнул.

У Эми сжалось сердце.

«Ужасно терять родных и близких. А если еще и думать, что перед смертью они чего-то боялись…»

Она вспомнила панику в глазах распростертого на земле Дэна — и невольно потянулась к шее, снова расцарапать ожог. Не следовало этого делать: и больно, и не заживет сто лет, — но Эми не могла с собой справиться.

Доктор Сиффрайт сочувственно коснулась руки Аттикуса:

— Она была не одинока. Мы поддерживали друг друга.

— Спасибо, — благодарно кивнул Джейк.

После короткой паузы доктор Сиффрайт продолжила:

— Астрид посоветовала мне понадежнее спрятать страницу. Я тогда как раз собиралась в Бразилию — очень люблю эту страну, много раз тут бывала. Вот я и привезла лист с собой, да тут и спрятала. По-моему, в этом удаленном месте безопаснее всего. Но мне по-прежнему казалось, будто за мной следят, и я решила сообщить Астрид, где тайник — на случай… — Она на миг умолкла и со вздохом завершила: — На случай, если со мной что-то произойдет.

— Так мы вас и нашли, — закивал Аттикус. — По зашифрованному письму.

Доктор Сиффрайт улыбнулась:

— Отличная работа! Сразу видно мамину выучку.

— И еще нам помогла доктор Джеймс, из Йеля, — добавил Джейк.

— Вы виделись с Кэтрин? — Доктор Сиффрайт тихонько рассмеялась. — Она вам сказала, что я с приветом? Нет, вряд ли, она слишком вежливая. Но, подозреваю, именно так она обо мне и думает. — Она снова помолчала. — Видите ли, граница между страстной любовью и безумием подчас очень тонка. Может статься, доктор Джеймс права. Поглядите на меня — сижу тут безвылазно уже сколько месяцев, сторожу какую-то бумажку… — Она пожала плечами. — По-вашему, это Весперы за мной следили?

— И вломились в вашу квартиру, и пытались взломать вашу электронную почту, — подтвердил Дэн. — Совершенно в их стиле.

Доктор Сиффрайт виновато поглядела на него:

— К слову сказать, именно поэтому я и угрожала тебе ножом. Думала, ты тоже как-то замешан… ну, в слежке за мной.

Дэн пожал плечами.

— Я бы сделал то же самое. — Он ухмыльнулся. — Только ножик бы выбрал поострее.

Эми подумала, что беседа слегка затянулась.

— Доктор Сиффрайт, вы нам поможете? Отдадите нам лист рукописи? Я очень постараюсь его вам вернуть, никаких сил не пожалею!

Настало молчание. У Эми от напряжения свело плечи. Судя по выражению лица, доктор Сиффрайт почти приняла решение.

«Похоже, окончательное. Она не передумает».

К столику направился очередной официант, хотя диски лежали красной стороной вверх.

«Нашел время! — с досадой подумала Эми. — Не приставай! Вон, остальные официанты оставили нас в покое — у нас же диски красные!»

Поднимая со столика диск, чтобы показать официанту красную сторону, она рассеянно повторила про себя: «Официанты оставили нас в покое…»

— Аттикус! — отчаянно закричала Эми, не успев довести мысль до конца.

Глава 18

Приятная улыбка официанта сменилась зловещей гримасой. Он схватил с подноса длиннющий нож и швырнул его в Аттикуса. Следом за ножом полетел острый вертел.

Не успел крик Эми отзвенеть в воздухе, как доктор Сиффрайт бросилась вперед, загораживая Аттикуса своим телом. Стул Аттикуса опрокинулся. Мальчик и доктор Сиффрайт повалились на пол.

Эми, Дэн и Джейк выскочили из-за стола. Джейк кинулся на официанта. Тот ловко метнул поднос в лицо юноши. В глаза Джейку хлынула горячая мясная подливка. Он вскрикнул от боли и отшатнулся.

Дэн с Эми, опрокидывая стулья, обогнули стол и бросились к Аттикусу.

При виде друга Дэн вытаращил глаза. Все кругом было в крови. Аттикус неподвижно лежал на полу.

«Ох, пусть окажется, что он просто потерял сознание, а не…»

— Дэн! — прокричал Джейк. — Официант!

Дэн обернулся. Дверь кухни захлопнулась. Из горла мальчика вырвался не то рык, не то вопль, и Дэн бросился в погоню.

Момент оказался неподходящим: ворвавшись в качающуюся дверь, Дэн налетел на целый отряд официантов с вертелами в руках. Шум, лязг, грохот — и в результате мальчик растянулся на полу в эпицентре мини-взрыва, в окружении вертелов, ножей, жареного мяса и рассерженных официантов.

Дэн вскочил на ноги и хотел продолжить погоню, но поскользнулся на отбивной и снова упал. От злости и разочарования он замолотил кулаком по полу.

«Поздно… Негодяй уже далеко».

Не обращая внимания на гвалт возмущенных официантов, мальчик поспешил в зал ресторана. Вокруг их столика собралась целая толпа.

— Аттикус? — сиплым от страха голосом позвал Дэн. — Аттикус! Да пропустите вы меня, идиоты!

Лихорадочно работая плечами, локтями и коленками, он пробился через толпу.

Аттикус сидел, поддерживаемый Джейком. От неимоверного облегчения у Дэна закружилась голова.

— С ним все в порядке, — сказал Джейк. — Вертел ему ободрал мочку уха — реки крови, но настоящего вреда никакого. Лучше помоги Эми.

Нож вонзился доктору Сиффрайт в шею.

— Дай еще салфетку, — отрывисто велела Эми. Она пыталась зажать рану доктора Сиффрайт, но первая салфетка уже насквозь пропиталась кровью.

Дэн схватил две салфетки с пустого столика и сунул их в руки Эми, а потом и сам опустился на колени рядом с доктором Сиффрайт. Лицо раненой заливала мертвенная, синеватая бледность, невидящие глаза остекленели.

— Кто-нибудь вызвал «Скорую»? — спросил Дэн.

За окном взвыли сирены. Через несколько минут в зал ворвалась бригада врачей «Скорой помощи».

Врачи быстро и бережно наложили на шею пострадавшей давящую повязку и уложили доктора Сиффрайт на каталку. Они уже собирались вывезти ее из зала, как вдруг один из врачей нагнулся к ней, а выпрямившись, огляделся.

— Дэн? Тут есть кто-нибудь по имени Дэн? Она хочет с вами поговорить.

Дэн бегом бросился к каталке и склонился над ней, стараясь разобрать слабый шепот доктора Сиффрайт.

— Ты знаешь, — прошептала она. — Ты… ты… знаешь.

А потом, к ужасу Дэна, глаза у нее закатились, и она потеряла сознание.

* * *

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.