Рекрут - Артур Осколков Страница 26
Рекрут - Артур Осколков читать онлайн бесплатно
— А ты шо, блахородный, шо ли? Вы ужо простите, ваша милость. Вот тока…
Он поднес руку ко рту и протяжно свистнул.
— Мне все едино. Я приказ выполняю. Досматривать всех, да.
На зов своего командира на выручку прибежали еще шестеро молодых ребят. Ого, даже с оружием. У двоих были ржавые мечи из дешевой стали, и у еще одного видавшее лучшие дни копье, а остальные ограничились топорами.
Н-да. Уж кого-кого, а стражами порядка их было назвать … сложно. А вот на проселочную дорогу эти ребята бы вписались просто идеально. Классические грабители.
Грабители? Я подавил про себя смешок. Судя по всему, именно это они сейчас и собирались с нами провернуть. Ну-ну. Идиотов не жалко. Хотя…
Я решил вмешаться и жестом руки остановив Ала. Парень был явно готов поубивать их всех на месте и сдерживался явно из последних сил.
— Одну минуточку, господа. А кто издал этот приказ? Про досмотр.
— Как хто? — деланно удивился главарь. — Староста наш.
Очевидная ложь. Вон как его подельники рты пораскрывали. Сразу видно, что об этом они слышат впервые.
— Тогда вы будете не против, если мы отдадим вещи на досмотр… Подожди, Ал!
— Нэйт, я сейчас…
— Одну минуту!
Грозным взглядомм я еще раз заткнул уже готового разразиться гневной тирадой мага и повернулся обртано к немытому вояке. Того ситуация явно забавляла.
— Так, о чем это мы?
— Вы, ента, сдаете мне вещи.
— Точно. Сдаем вещи. А после мы заглянем к вашему старосте и поговорим уже с ним. Идет?
На немытом лице стражника отобразилась нешуточная работа мысли. Оно и понятно, ни один сотрудник не хочет, чтобы начальство узнало о его грязных делишках — а ничем другим это быть не могло.
Как сказал бы мой батя: «В любой непонятной ситуации — зови менеджера».
Я спрыгнул с лошади в грязь и, подойдя к мужчине, зашептал, чтобы только он мог слышать.
— Послушай. Ты считаешь, что у тебя все под контролем, да? Но, поверь мне, это не так. Тебя обманули. Использовали. И сейчас ты стоишь перед выбором. Очень важным выбором. Возможно, решающим в твоей жизни.
Мой тон не был угрожающим, совсем нет. Наоборот, я старался сделать его как можно более дружеским. Словно отец говорит с несмышленым ребенком.
Ломоть почесал заросший подбородок.
— Выбор, да? Шо еще за выбор.
Есть. Попался.
— Вариант первый. Ты забираешь у нас сумку…
Я заметил в его глазах испуг и не смог сдержать улыбки.
— Да, да, и про это знаю. Вот только тебе сказали, что мы служители Церкви?
— Церкви?
Теперь испуг в его глазах сменился на панику. Я кивнул я, как бы невзначай показывая ему перстень с изображением Солнца.
— А ты что думал?
— Я-я-я…
— Ты?
Он рухнул передо мной на колени и испуганно заблеял. Словно овца, ей-богу. Ему бы еще головой о землю… А нет. И это уже пройденный этап.
— Хосподин. Я не знал, хосподин. Простите меня, простите.
Подельники грабителя-неудачника ощутимо занервничали. Один из них — мужик с копьем — подошел поближе и легонько толкнул своего начальника в плечо.
— Эй, Ломоть. Мы будем их, эта, проверять-то? Или я домой пойду?
Я пронзительно на него посмотрел. Хм. Похоже, пора добавить в голос страсти вперемешку с яростью. Как раз типично для инквизиции в фильмах. А именно ее я тут и изображаю.
— Тот, кто тебя обманул — предатель. Он отринул истинного бога! А пособничество еретикам карается смертью.
— Я-я-я… Нет. Нет. Нет.
Выпучив глаза и заикаясь, местный начальник попытался сбежать, но, запутавшись в ногах, поскользнулся и плюхнулся жирным задом в грязь.
Отлично. Клиент дозрел. Осталось только разобраться с остальными.
— Валите отсюда. Если не хотите закончить так же, как он.
Бросив на застывшего от ужаса главаря последний взгляд, местная стража, выпустив из рук оружие, драпанула так, что пятки засверкали.
А я… Я присел на корточки рядом с дрожащим мужчиной, — неслабо они местной Церкви боятся — и кровожадно улыбнулся.
— Есть второй вариант. Правильный вариант. Ты рассказываешь мне все, что знаешь. Прямо. Сейчас.
* * *
Спустя пару часов мы закончили закупаться всеми основными вещами, необходимыми для комфортного путешествия, — припасы, веревки, сменная одежда, одеяла и многое многое другое — и занялись поиском ночлега.
Двигаться дальше мы уже не могли, лошадки теперь больше напоминали мулов, а не гордых свободных животных, которыми они были когда-то, и еле двигались. Но теперь все барахло — кроме сумки, конечно, расставаться с ней было бы верхом глупости — было аккуратно сложено на втором этаже таверны, и наши усердные коняшки вовсю уплетали овес в заменявшей им конюшню пристройке.
Мы с Алом старались не отставать, только вместо вместо зерна полноватая трактирщица притащила нам две миски великолепного мясного рагу. М-м-м-м, пальчики оближешь. Даже Алистар — при всей его спеси — накинулся на еду, будто сидел на сухом пайке последние пару лет.
Я откинулся на побитом деревянном стуле и слегка заплывшими глаза уставился на своего партнера.
— Ну что? Самое время поговорить о плане, да?
Алистар шикнул и огляделся по сторонам. Я знал, о чем он думает. Даже в этой занюханной и богом забытой деревне нельзя быть абсолютно уверенным, что нас никто не подслушивает.
Впрочем, как по мне, у Ала на почве нашей встречи с стражей разыгралась паранойя. Он везде искал шпионов. Дурость, как по мне. Самая обычная таверна. И люди ей под стать.
Несколько завсегдатаев, которых даже сам дьявол не смог бы оторвать от бутылки, парочка местных работяг, что пришли отдохнуть, да два похожих друг на друга старикана в забавных тюбетейках, пересказывающие друг другу свои путешествия на Востоке.
И если я правильно расслышал — а тело Нэйтона на слух не жаловалось — то шли они по одному и тому же пути. Судя по всему, друг с другом. Так что да, добавьте к этому еще и крайнюю степень маразма.
Короче, кучка алкоголиков и парочка психов. Все в пределах нормы.
— Не здесь, Нэйт, — подтвердил мои подозрения маг. — Слишком много ушей.
— Ой, да прекрати. Кому мы нужны.
— Кому? Ты серьезно? Ты же сам слышал этого жирного ублюдка.
Подняв ладони вверх, я признал его правоту. Частично признал.
— Да, да. Знаю. Конкуренты. Девица и парень. Но неужели ты думаешь, что они еще здесь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments