Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд Страница 23

Книгу Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд читать онлайн бесплатно

Черная Пантера. Кто он? - Джесси Дж. Холланд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джесси Дж. Холланд

– Удовлетворите мое любопытство, что случилось? – Батрок кивнул в сторону юноши.

– Просто обсуждал политические вопросы с одним из местных журналистов, – хвастливо ответил М’Буту. – Не бойтесь, при нем мы можем говорить что угодно. Теперь он научился хранить секреты – не так ли, мой мальчик?

Всхлипывания стали громче. Батрок, даже не глядя на юношу, знал, что тот пытается кивнуть.

– Ладно, тогда перейдем к делу, – произнес Кло. – Я правильно понимаю, что все готово?

М’Буту отодвинул ящик стола и достал оттуда папку из манильской бумаги, полную черно-белых фотографий. Он передал ее Батроку, который начал рассматривать снимки.

– Все, что вы просили, уже прибыло. Особые условия для ваших русских друзей тоже почти организованы, – М’Буту откинулся в кресле. – Кстати говоря, гуманитарная помощь, которую обещали мне ваши американские друзья, поступила сегодня. Так что я собираюсь поставить еще одну мою статую на крыше нашего местного Капитолия.

Батрок хмыкнул:

– Не сомневаюсь, ваши граждане это оценят. Зачем нужна пища, если есть искусство?

Глаза М’Буту сузились:

– Заткни-ка пасть своему наемничку, Кло, иначе я забуду о том, что вы здесь в гостях.

– Давайте не будем отклоняться от темы разговора, джентльмены, – Кло вовремя вклинился в разговор, чтобы снять напряжение. – Если все уже здесь, то мы готовы начать. Батрок, ты не мог бы…

Не говоря ни слова, французский наемник поднялся на ноги, аккуратно обходя все еще распростертого на полу юношу, и направился прямиком к двери. М’Буту кивком отправил одного из охранников провести Батрока по нижним этажам дворца. Когда комната опустела, Кло подался вперед, чтобы встретиться глазами с королем Ниганды.

– Мне необходимо знать, что ваши люди готовы, – произнес Кло.

М’Буту ударил рукой по поверхности стола:

– Нигандийская армия более чем готова разбить в пух и прах вакандийцев! Мы охвачены праведным гневом. Вакандийцы оскорбляли наших отцов, наших дедов и отцов наших дедов. Хватит это терпеть!

Глаза Кло внимательно наблюдали за тем, как толстый мужчина намеренно вводит себя в состояние яростного исступления. Впрочем, речь перестала быть интересной уже на третьем или четвертом заявлении о том, что Ваканда украла у нигандийцев то, что принадлежит им по праву.

– Шахта по добыче вибраниума моя! – рычал М’Буту. – Вакандийцы украли эту землю у моих предков столетия назад, совершив трусливое разбойное нападение. Теперь они призывают храбрых нигандийцев довольствоваться лишь остатками, будто мы псы, которым дают подачку.

М’Буту встал и подошел к висящей на стене карте Африки, где границы между Вакандой и Нигандой были стерты, что превратило две страны в одну огромную национально-территориальную общность. М’Буту проследил рукой вдоль границы:

– Мои люди отомстят за это оскорбление раз и навсегда и завершат вашу славную атаку блестящей победой!

– Хм, да, уверен, намерения у них самые лучшие, – равнодушно произнес Кло. – Надеюсь, вашему генералу будет удобно принимать распоряжения от моего полевого агента.

М’Буту захихикал:

– От этого болтливого француза? Конечно, он не рад. Но, разумеется, не хочет закончить, как этот, – правитель кивнул на рыдающего парня, который все еще пытался вжаться в пол как можно сильнее.

Кло улыбнулся:

– Отлично.

– Однако мне неясен один момент… – М’Буту откинулся назад и посмотрел на Кло. – Я получу Ваканду… для своего народа, разумеется, ваши наемники – щедрые вознаграждения, наши зарубежные друзья – новые каналы сбыта и рабочую силу. А вы? Вы-то что получите от этого?

Кло улыбнулся:

– Давайте называть это… удовлетворением.

* * *

Батрок прислонился к стене в грязном дворе, наблюдая, как перегруженный военный джип въезжает на одну из дорог, ведущих ко дворцу. Днище машины находилось всего в нескольких сантиметрах от земли – и виной тому был пассажир на заднем сиденье. Батрок опустил голову, чтобы спрятать усмешку, в то время как огромный Носорог с трудом пытался вылезти из джипа.

Машина скрипнула от радости освобождения, когда мужчина в серой броне опустил обе ноги на землю и направился к Батроку. Один из самых сильных людей в мире, Носорог получил это прозвище, поскольку носил броню, похожую на толстую кожу этого животного, с огромным рогом сверху.

Батроку был известен предыдущий владелец брони – тупоголовый бандит из восточного блока, который был настолько же глупым, насколько и сильным. Однако, если удавалось привлечь внимание громилы, на него можно было положиться. Этот же мужчина, представитель нового поколения, которое меняет свои образы и личности, как их отцы – галстуки, был французу незнаком. Но если он был таким же, как вся эта «молодая поросль», Батрок подозревал, что Носорог окажется склонным к бессмысленной жестокости и неподчинению приказам, самонадеянным и незрелым. Плюс, в отличие от наемника, он наверняка не умеет считать деньги, поэтому будет браться за любую работу, пока наконец кто-нибудь не догадается, как достать его из этой брони и отправить в самую охраняемую тюрьму в мире.

Но пока что хорошо иметь под рукой кого-то, кто может проходить сквозь заградительный огонь и глазом не моргнув.

– Носорог, – поприветствовал он.

– Батрок, – произнес новоприбывший высокомерно, сверля соратника злыми серыми глазами сквозь стекло своего визора.

Француз расслышал в голосе мужчины почти незаметный русский акцент, хотя было очевидно, что тот много учился, пытаясь от него избавиться.

Батрока такие вещи никогда не беспокоили. Лично его национальный акцент был прекрасен. Он никогда от него не откажется.

Посмотрев на рог Носорога, француз заметил одну странную вещь. Он потянулся, отщипнул пучок волос, торчащих из трещин в броне, и вопросительно поднял брови.

– Часть моего гонорара, – усмехнулся громила. – У М’Буту целая личная ферма с черными носорогами. У меня было что-то вроде поединка, и я… выиграл.

– Прекрасно. На одного черного носорога в мире меньше. Они вообще-то в Красную книгу занесены, ты не в курсе, что ли?

«Новичок практически такой же тупой, как его предшественник», – подумал Батрок.

– Я и не знал, что ты такой любитель животных, французик, – насмешливо ответил Носорог.

– Мы в этой стране типа гостей. Это обычные правила приличия, – объяснил Батрок.

Носорог фыркнул в ответ и отошел. Батрок усмехнулся и направился к Кло, который, стоя в тени неподалеку, слушал обмен любезностями.

– Почему силовая поддержка операции должна быть настолько тупой? – проворчал Батрок.

– Заполучить его – большая удача для нас, – ответил Кло, хлопнув Батрока по спине. – Эта броня выстояла перед самыми сильными воинами в мире. А логистикой и прочими стратегическими вопросами пусть занимается оператор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.