Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский Страница 23

Книгу Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский читать онлайн бесплатно

Головная боль наследника клана Ясудо - Георгий Смородинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Смородинский

Нет, понятно, что в этом мире в виду отсутствия Англии и Голландии, возможно, отсутствует весь этот сленговый идиотизм, и кухня на корабле называется кухней, но в такое верится слабо. Находясь большую часть времени в море и воя от скуки, обязательно придумаешь какую-нибудь ерунду. И что на Земле, что здесь — значения не имеет, люди-то везде одинаковы.

«Куро ваши» готовился к отплытию, стоя у крайнего южного пирса, и возле корабля царила обычная в таких случаях суета. Моряки затаскивали на борт какие-то странные бесформенные мешки, закатывали последние бочки, а неподалеку от трапа прогуливалось человек пятнадцать торговцев с лотками, на которых была разложена всякая ненужная мелочь. Со стороны рынка тянуло рыбой и пряностями, громко кричали в воздухе чайки. Судя по всему, до отправления осталось не долго, и это не может не радовать. После той каши, которую в последние дни заварил Нори, хочется хоть немного расслабиться. И морское путешествие для этого подходит как нельзя лучше.

Весь вчерашний день, как и предсказывал князь, мы пробегали по городу как раненые в известное место. Вернее бегал в основном он, вместе с Коямой и дежурной сменой телохранителей, а я с утра до вечера общался с бронниками в кузнечном квартале. Забавно, но современный человек даже не задумывается, какая сложная штука — этот полный доспех и сколько мелочей в его производстве нужно учитывать. Угол наклона пластин, радиус обзора, все эти налокотники и кольчужные вставки… На Земле латные доспехи изобретали и проверяли в деле больше полутысячи лет, и я очень сомневаюсь, что у нас получится быстро создать хоть что-то подобное, но сидеть сложа руки — тоже не очень правильный вариант. Так что мы в любом случае будем пытаться.

Мастер Тэдэо Исаши встретил меня как старого друга и сразу же предъявил опытный образец шапеля. С его слов, шлем прекрасно прошёл все испытания, и с его производством никаких проблем не возникнет. Узнав, собственно, зачем я пришёл, он собрал по кварталу всех мастеров-бронников, и они засыпали меня своими вопросами. Весь день с утра до позднего вечера я на пальцах объяснял устройство доспехов, рисовал и рассказывал, какими были на Земле европейские рыцари. Не знаю уж, насколько мои рассказы были полезны, но мастеров я загрузил капитально, задал, так сказать, направление, как, собственно, и планировал.

О доспехах для коней я не знал почти ничего, поэтому ограничился общими фразами. Не, ну а что мне было рассказывать? Две дырки для глаз, уши торчат, а тело прикрыто пластинами? Коней самураев в бою защищают доспехи из кожи, вот пусть по аналогии что-нибудь и придумывают.

Поздним вечером прибывший в кузнечный квартал Нори вырвал меня из рук мастеров и по дороге во дворец похвастался своими успехами. Учителя найдены, занятия с солдатами начнутся в ближайшие дни, клановые конюхи выехали к соседям за лошадьми. Ну и к Западному лагерю вскоре отправятся две бригады плотников, численностью по тридцать человек каждая, и первая партия телег со стройматериалами.

Жизнь, к сожалению, не стратегическая игра. Лошадям нужно строить конюшни, ставить их на довольствие, выделять персонал для ухода. С учетом же максимализма некоторых товарищей конюшни придётся строить большие, ведь Нори приказал скупить у соседей всех свободных коней и кобыл.

Не, ну а хрена ли нам мелочиться? Особенно, если денег хватает.

К слову, на пожалованный Хозяйкой Леса золотой прииск отправилась целая делегация из старателей чиновников и охраны. Золота в том месте хватает, и если послушать Нори, все его затраты вернутся в течение года. Даже с учетом того, что разработки это собственность клана, и сам князь имеет там только какой-то процент. Не знаю уж, как Нори объяснил брату такую щедрость Хозяйки, но, думаю, он снова все свалил на ёкай. В общем, с учетом последних событий, вокруг нас заворачиваются такие дела, что хочется сбежать куда-то подальше. Собственно, это мы сейчас и планируем.

Саито Мэсу встречал нас у входа на пирс, находясь в слегка пришибленном состоянии, поскольку рядом с ним стояли Иоши и Эйка. Ёкай, видимо, доходчиво объяснили капитану, кто они есть, и мужик, что называется, выпал в осадок. Оно и понятно…Ведь для любого местного встреча с оборотнями — это уже само по себе событие, а когда они еще и собираются сплавать с тобой за компанию на острова… Никаких бочек, кроме тех, что закатывали по трапу моряки, в пределах видимости не наблюдалось, отсюда можно было сделать вывод, что лисица с енотом уже успели погрузить свои вещи и сейчас откровенно скучали. Эйка о чем-то говорила с Саито, Иоши стоял чуть в стороне и с унылым видом кидал в воду мелкие камни.

Нас они заметили метров со ста. Ну да… Сложно не увидеть закованную в броню и вооруженную до зубов толпу самураев, которая одним только своим видом разгоняла всех встречающихся на пути горожан. Двадцать пять телохранителей, Кояма, князь, два екай, капитан и тридцать пять человек команды. Всего шестьдесят шесть бойцов, если считать вместе со мной. Немаленькая такая сила, с учетом того, что моряки у Саито — это те же солдаты. Как раз самое то для визита на острова. Надеюсь, обратно мы вернемся в том же составе.

Поздоровавшись и оставив князя говорить с капитаном, я подошел к еноту, кивнул на море и уточнил:

— Ну что? К морским приключениям? Спасательный жилет подготовил?

— Ты о чем? — хмуро буркнул Иоши и, отряхнув ладони от пыли, поднял на меня мученический взгляд. — Какой еще жилет? И кого мы собрались там спасать?

— Себя, — усмехнулся я. — Это такая штука для тех, кто не очень хорошо плавает. Надеваешь и не тонешь в воде. Как это самое… Ну ты понял.

— Это как, «надеваешь»? — внезапно оживился енот. — А где его взять?

— Ну, можно сшить, — пожал плечами я, мысленно обругав себя за длинный язык. — В ткань небольшими кусками зашивается легкая древесина или какой-то другой нетонущий материал. И не обязательно шить жилет, для поддержания человека на воде хватит небольшого нагрудника. Натянул его через голову и плавай в нем хоть несколько суток. Главное, не замерзнуть в воде…

— А почему ты не рассказал мне это вчера?! — возмущенно воскликнул енот, чем привлек всеобщее внимание к нашему разговору. — Я тут, значит, стою, боюсь, а оказывается — жилет!

— Так ты же и так плавать умеешь, — удивленно хмыкнул я, слегка сбитый с толку этой тирадой приятеля. — Зачем тебе…

— Умею, но недалеко и недолго! — не дав мне договорить, обиженно буркнул Иоши и, указав рукой на Эйку, добавил: — Она вот тоже не рыба. Утонем мы, кто о тебе позаботится?!

— А в чем, собственно, дело? — подойдя к нам, непонимающе нахмурился князь. — Иоши-сан, мы что-то забыли?

— Вот его и спроси, — тануки засопел и смерил меня обиженным взглядом. — Мечи со щитами вы делать горазды, а чтобы что-то полезное…

Видя, что все внимание переключилось на меня, я пожал плечами и на пальцах объяснил устройство спасательного жилета, чем немало озадачил даже самого капитана. Как только мой рассказ был закончен, Саито задумчиво тронул свой подбородок, затем перевел взгляд на князя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.