Эректус - Ксавье Мюллер Страница 23
Эректус - Ксавье Мюллер читать онлайн бесплатно
– Если предположить, что вирус Крюгера распространился из одного источника, тогда, вероятнее всего, территория его воздействия должна иметь форму круга, который со временем только расширяется. То есть наш полукруг представляет собой лишь кусок площади, в которой свирепствует вирус. Чтобы найти точку отсчета, скорее всего, нужно посетить центр круга, нашего воображаемого полумесяца.
– Значит, достаточно было бы поехать в…
– Район города Малалане, – уточнил Лукас, указывая на карте точку.
Дэни неуверенно потряс головой.
– Почему вы уверены, что вирус распространился из одного места?
– Из-за формы зоны распространения вируса, которую мы с вами только что установили. Если бы очагов было больше, то мы наблюдали бы мозаику точек заражения.
– А если вирус путешествует по воздуху?
– Естественно, тогда была бы совершенно другая картина. Вирус не распространялся бы концентрическим образом. Но я в это не верю. Наша почти идеальная полусфера не свидетельствует об этой версии. К тому же мы не встретили ни одной инфицированной птицы, не так ли?
Все кивнули в знак согласия.
– Поэтому в настоящее время самая правдоподобная гипотеза указывает на один источник заражения.
Анна внезапно почувствовала тошноту. Болезнь поразила уже огромную часть парка, сотни животных – представители девяти видов – стали ее жертвой. Палеонтолог задавалась вопросом, как себя чувствовали ее спутники, слишком занятые планами будущего, чтобы волноваться. «Они – люди дела, тогда как я тону в фантазиях об апокалипсисе!» – подумала она.
Молодая женщина чувствовала себя беззащитной с тех пор, как им строго запретили звонки: не допускались никакие личные переговоры, а каждое смс – по возможности нейтральное – проверялось Лукасом. Сейчас она глубоко сожалела, что в свое время не позвонила Яну, по крайней мере, чтобы сообщить о своей находке ископаемого и сказать, что очень устала, что хочет с ним встретиться… Она сейчас отдала бы все, чтобы услышать его голос, пусть даже упреки…
Пока Анна терзалась угрызениями совести, Лукас и Дэни углубились в изучение карты.
– Как выглядят окрестности Малалане?
– Ничего примечательного. Это сельскохозяйственные угодья. Ананасовые поля сменяют поля сахарного тростника.
– Там нет болот или пещер, где мог бы развиться вирус, ну, не знаю, в крови летучей мыши или, скажем, земноводных?
– Насколько мне известно, нет. Почва состоит из гранита, другими словами, она минимально подвержена эрозии. В этом районе вы не найдете подземные пещеры.
Биолог тщетно надеялся найти изъяны почвы, где могла бы сохраниться колония. Однако Абикер был прав, надо искать в другом направлении…
– Ну что, поедем туда сейчас? Сколько времени необходимо, чтобы добраться туда на машине?
– Хороших три часа.
– Сегодня уже поздно. А до сафари-отеля?
– Около двух.
– Окей. Попросите Тендаи, чтобы он отправился туда как можно скорее. Лучше бы ему найти ночлег в городе, тогда он начнет исследование сегодня вечером. Мы же выедем завтра ранним утром.
Город Малалане находился всего в десяти километрах. Ряды эвкалиптов вдоль дороги частично скрывали постройки. Анна услышала над головами рев. Подняв глаза, она заметила на низкой высоте двухмоторный самолет. Машина выливала химическую смесь. Не пришлось долго ждать выполнения указаний ВОЗ. Чуть меньше трех дней. Но радости Анна не ощутила: эта спешка показалась ей зловещей…
Дэни остановил машину, чтобы ответить по телефону. Звонил его подчиненный Тендаи, который хотел сообщить о результатах своего расследования. Двумя месяцами ранее управляющий одного ресторана нашел в мусорном баке пса, умирающего от кровоточащих ран на теле. Опасаясь, что животное болеет бешенством, он позвонил ветеринару по имени Джим Олсон. Тот после осмотра пришел к выводу, что собака в безнадежном состоянии, и усыпил ее.
Услышав новость, Лукас поднял кулак и, словно боксируя, выполнил удар в воздух.
– Черт возьми! Вот она!
– Точка отсчета?
Женщине забавно было наблюдать за его энтузиазмом.
– В любом случае мы уже близко! Это точно доказывает, что вирус действительно присутствует на юге, как я и предполагал! Дэни, спросите у него, может ли ветеринар принять нас сегодня утром. Надо расспросить его как можно скорее.
Африканер повторил вопрос Карвальо и долго слушал объяснения Тендаи. Когда Абикер отключил телефон, поздравив парня с великолепно выполненной работой, его загорелое и осунувшееся после всех тревог лицо озаряла сияющая улыбка.
– Не надо идти к ветеринару. У пса был идентификационный чип. У нас есть имя хозяина: Петрус-Якобус Виллемс, работник охранного агентства. Представляете, он – клиент Джима Олсона! Ветеринар был шокирован новостью о том, кому принадлежал усыпленный мастиф. Джим знал только об одном животном Виллемса – бурбуле, с которым тот выполнял обходы по работе. Собака Виллемса не имела ничего общего с усыпленным псом, который, по словам ветеринара, был настоящим мастодонтом. Олсон тщетно пытался связаться с Виллемсом после экспресс-эвтаназии и в конечном итоге оставил ему сообщение, но тот так и не ответил.
– Черт возьми, ваш парень попал в яблочко!
Улыбка не сходила с лица Абикера, словно у фокусника, который сейчас достанет из шляпы кролика.
– Я еще не все вам сказал. Этот Виллемс работает совсем рядом с рекой Крокодил, неподалеку от парка Крюгера.
– Он далеко живет?
– Довольно-таки да, и это самое странное. Виллемс проживает в Ричардс-Бэйе, портовом городе в сотне километров отсюда. Чтобы приехать на работу, ему необходимо преодолевать чертовски долгий путь. Думаю, что нам стоит навестить его. Тендаи попытался ему дозвониться, но Виллемс не отвечает.
Карвальо машинально поправил фотоаппарат «Стетсон». Он был недоволен идеей уехать из Малалане, куда они только что прибыли, и возразил:
– Мы ищем животное, а не человека! Лучше попытаться установить, контактировал ли пес с особью, которая скрывает вирус, и узнать, есть ли другие инфицированные животные!
Анна задумчиво покачала головой:
– Я не согласна. Этот Виллемс может дать нам важную информацию, прежде чем мы начнем наобум рыскать по городу.
– А если его нет?
– Оставим ему записку. Чем мы рискуем?
– Ничем, кроме как затекшими суставами и потерей времени.
Чтобы разрешить спор, вмешался Дэни:
– Давайте найдем компромисс. Сначала поедем к нему на работу, это в сорока километрах отсюда. Со слов Тендаи я примерно представляю, где находится это здание. Если съездим впустую, то придется выделять время, чтобы заглянуть к нему домой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments