Ловушка для Хаоса - Владимир Смехов Страница 22
Ловушка для Хаоса - Владимир Смехов читать онлайн бесплатно
– Здравствуйте, – поздоровался самый рослый из гномов, – приветствуем вас в горной Гмурии на острове Лиланда. Мы – гмуры. Меня зовут – Мем, а это Хоумер и Тод.
Его спутники, Хоумер и Тод, приветственно кивнули.
– А вы кто? – спросил Мем.
Мем разговаривал на таком же языке, как Айин и Коф.
– Здравствуйте, – ответил Узо, – спасибо, что спасли нас. Я – Узо, а это мои друзья, Лумпизан и Берой. Мы из Фризании, идем к магу Алефу. На остров приплыли на яхте от горы Гриб, от берега скальных гномов и леса Тутоса. Яхту оставили в бухте. Лесные гномы Аийн и Коф сказали, что вы ее заберете.
Гмуры выслушали Узо, посмотрели на кольца всех троих, переглянулись, и Мем сказал:
– Яхту мы уже забрали, она стоит внизу в гроте.
Он замолчал. Потом достал из кармана кусочек белого материала, похожего на тот, из которого были сшиты перчатки друзей.
– Алефа мы знаем и уважаем. Он живет недалеко от нас. Дорогу покажем.
Он опять помолчал. Мем был очень нетороплив и обстоятелен.
– Вчера вечером прилетела голубиная почта от Кофа и Айина. Вот знак, который принес голубь. Не так давно этот материал я передал скальным гномам горы Гриб по просьбе Алефа. Этот материал ни с чем не перепутаешь. Он есть только у нас.
Алеф сказал, он понадобится для трех путешественников-большеросликов. Для вас?
Узо кивнул.
– Материал пригодился?
Узо снова кивнул.
Мем неторопливо, с перерывами продолжил свою речь:
– Значит, вам нужна наша помощь. Мы следили за вами с того времени, как вы приплыли на Лиланд, но потом потеряли из виду, когда вы ушли в лес и на него упал серый туман. Мы думали, что вы погибли, от серого тумана спастись трудно.
Потом вы вдруг объявились в подземном ходе. А в него можно попасть только из Большой Оливы, как мы называем это дерево. Мы сразу узнали об этом и уже не выпускали вас из виду.
Этот подземный ход гмуры сделали много лет тому назад, чтобы выходить в лес. Но недавно по нашей просьбе его заколдовал Алеф, чтобы Темные посланники Хаоса не могли воспользоваться им и проникнуть в нашу страну. От них много бед на острове, и в последнее время они так и шныряют по Лиланду. Только Алеф знал заклинание, как открыть этот подземных ход. Но вам тоже удалось, значит, Алеф позволил. Ну, а нам пришлось обрушить земляную часть норы – подземного хода, чтобы совсем сбить со следа охотников Темного. Теперь уж они не знают, где вас искать.
Мем немного помолчал, затем снова заговорил:
– Да. А потом вам пришлось упасть в реку… Мы так и думали, что это произойдет, – гмур впервые улыбнулся, – потому что дорожка там узкая и скользкая. Вот мы заранее и растянули сеть и быстренько выловили вас. Все хорошо получилось. Вы у нас в гостях. Я думаю, что Алеф знал, что вы к нам заглянете. – Мем улыбнулся. – Алеф никогда не ошибается!
Хоумер и Тод проводят вас до выхода из скалы, покажут, как пройти к замку, и дадут нужное снаряжение, а мне пора, удачи вам! – Мем попрощался и неторопливо ушел за скальный выступ.
– Ну, а нам сюда, – Хоумер показал на вход в тоннель, и путешественники вместе с гмурами углубились в него.
* * *
Светильники-кристаллы на стенах освещали дорогу, по пути встречалось множество входов в другие каменные тоннели разного размера: широкие, по которым деловито передвигались гмуры на велосипедах, машинах-карах и даже на маленьких грузовичках, и более узкие, пешеходные коридоры. Никто никуда не торопился, подземный город был хорошо освещен, организован и спланирован и имел развитую систему вентиляции – воздуха было достаточно, сырости и неприятных запахов не чувствовалось.
Лумпизана как механика интересовало все, что было связано с машинами и механизмами. Он осматривался, понимал в этом толк, но спросить ничего не мог. Язык знал только Узо.
Через несколько минут путешественники и их провожатые вышли на другую верхнюю площадку этой же колоссальной пещеры-грота; отсюда открывался невероятный вид на стометровый водопад, а далеко внизу стояла пришвартованная яхта, на которой они приплыли на Лиланд. Выход из грота охранялся мощной заслонкой – её уже раньше заметил Лумпизан. Но теперь он обратил внимание и на другие инженерные сооружения гмуров.
Они построили настоящую систему, целью которой было превращение Гмурии в неприступную крепость. Заслонка имела такую высоту, чтобы, опускаясь до дна в воду, полностью перекрывать вход в грот и, для этого случая, чтобы избежать затопления грота, гмуры прорубили в скале много отводных тоннелей, темные отверстия которых виднелись в разных местах выше обычного уровня воды. Лумпизан знаками спросил у Тода и Хоумера, действительно ли это для сброса воды в случае перекрытия русла от внешних угроз. И получил утвердительный ответ.
Гмуры превратили свою скальную страну в неприступную крепость. Уроки Алефа не прошли для них даром. Темные силы Хаоса не могли легко и просто проникнуть внутрь горы, и скальные гномы чувствовали себя в безопасности.
Тод нажал на кнопку в стене – подошел открытый лифт-платформа с бортиками, они встали на нее и заскользили вниз по вертикальным рельсам, прикрепленным к скале.
Спустившись к воде, Тод пригласил следовать за ним в боковой проход, который вел на внутренний склад со стеллажными полками.
– А теперь – короткий инструктаж. – С этими словами Хоумер достал три перетянутых ремнями серебристых свертка со стеллажных полок и вручил два одинаковых Узо и Берою, а третий, побольше размером, Лумпизану: – Это плащ-палатки. А вот эта, двойная, для большого Лумпизана, – Хоумер серьезно посмотрел на гиганта, – их носят через плечо на длинных ремнях.
Узо быстро перевел, а Лумпизан, улыбаясь, пробасил:
– Спасибо!
Развернули тончайший, похожий на пластик, материал, из какого Коф пошил им перчатки в лесу Тутоса. По размеру плащ-палатки подходили каждому из путешественников.
– Спасут вас от ядовитого дождя и от серого тумана.
Узо спросил, из чего они сделаны.
– Из паутины аргиронетов, водяных пауков, которые живут в бухте, – ответил Хоумер.
– Мы их видели, они спасли нас.
– А мы похожи с вами, разве что мы бородатые и ростом пониже, – улыбнулся Хоумер. – Паутина эта необычная! И история интересная, могу рассказать, – предложил он.
Все согласились, и Хоумер рассказал такую историю. Узо переводил для своих друзей.
– Гмуры понимают язык аргиронетов. Со всеми животными, которые живут на Лиланде, мы умеем разговаривать и дружим.
Однажды давно кто-то из аргиронетов попросил кого-то из гмуров придумать защиту от больших акул, которые заплывали в бухту и пожирали пауков – и взрослых, и детенышей – всех без разбора. Сами аргиронеты не могли с ними справиться – толстая кожа акул похожа на терку-броню. Акулы сдирают ею любую кожу любого живого существа, которого задевают. Но аргиронеты не могут пробить ее своими челюстями. Если акула задевала аргиронета, то получалась такая рваная рана, что либо он погибал от потери своей паучьей крови, либо становился легкой добычей акулы. А ведь аргиронеты опасные охотники – они могут прокусить чешую любой рыбы, и яд их смертелен! Акулы всерьез угрожали самой жизни племени водяных пауков. Вот они и обратились к гмурам за помощью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments