Ловцы ветра - Владимир Клименко Страница 22

Книгу Ловцы ветра - Владимир Клименко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ловцы ветра - Владимир Клименко читать онлайн бесплатно

Ловцы ветра - Владимир Клименко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Клименко

Нет! Анита откинулась на спинку стула и выбрала другую программу. Потом зачем-то вошла в Интернет, отыскала берлинские новости, но читать не стала.

Она уже знает про этот мир достаточно. Что могут прибавить или изменить последние новости, перемежающиеся рекламой дезодорантов и шампуней, колготок и марок автомобилей, салфеток и кухонной посуды? Надо думать не об этом, а о предстоящем задании. Если Фрогг и Поланский говорили, что именно Анита и другие отобранные ими люди могут отыскать затерянный в настоящем генератор, то так оно и есть. Иначе не стоило бы затевать этот грандиозный поиск во времени, собирая команду из таких непохожих друг на друга людей.

Анита вдруг поняла, что ни Поланский, ни Фрогг не говорили о генераторе ничего конкретного. Даже того, как он выглядит. Даже того, каким образом проявляется его действие. И проявляется ли оно вообще? И в какой стране, в каком месте земного шара генератор может оказаться хотя бы предположительно?

Это неожиданное открытие заставило Аниту оторваться от компьютера и встать из-за стола. Ничего себе задание – искать то, о чем не имеешь ни малейшего представления! Но, может быть, она была невнимательна? Может быть, она пропустила какое-то ключевое слово или намек? Надо бы поговорить об этом с остальными.

Неожиданно в доме началась суета. Невыключенный монитор ярко мигнул и погас. Кто-то пробежал по коридору, потом, дробно стуча каблуками, скатился по лестнице. Раздался почти истеричный крик профессора Поланского: «Немедленно вернитесь!»

Такого раньше здесь никогда не происходило. Жизнь в доме протекала размеренно и сонливо. Переполох явно вызван каким-то неординарным событием.

Анита машинально толкнула дверь, и та послушно распахнулась. Почти одновременно рядом открылась дверь Сеймура Гаррета. Из-за угла коридора, двигаясь стремительно, но неуклюже, показалась фигура Винсента Фрогга: лицо покраснело, как будто его вот-вот хватит апоплексический удар, правая рука шарила под пиджаком около груди, словно Фрогг пытался вытащить из кобуры оружие, но так до конца и не решил, стоит ли это делать.

– По местам! – на ходу рявкнул он и побежал вниз по лестнице.

– Что случилось? – Анита робко взглянула на Сеймура, у того во рту торчала незажженная сигара. – Почему кричат? Нам же разрешили выходить из комнат.

– Сейчас запретят, – пообещал Сеймур. Но обратно в комнату не вернулся. – Негритянка и еще двое сбежали.

– Сбежали? – ужаснулась Анита. Сама мысль о побеге казалась ей невероятной. – Зачем?

– Глупость, – пожал плечами англичанин. – Вздорность, взбалмошность. Чепуха, – подвел он черту.

– И что теперь будет?

– Не знаю.

– Послушайте, – Анита искоса взглянула на невозмутимого Сеймура. – Может быть, нам стоит поговорить. Раз уж так вышло, – робко добавила она.

– Конечно, – согласился Сеймур. – Delibrare utilia more utilissimaest [4]. И к тому же надо в конце концов познакомиться. Как я понимаю, нам предстоит провести в обществе друг друга какое-то время. Но не навестить ли нам еще и китайца? Мне кажется, он разумный человек.

– Хорошо, – согласилась Анита.

На лестнице вновь послышался топот, теперь Фрогг возвращался. Лицо его no-прежнему было красно от гнева. Он свирепо взглянул на Аниту и Сеймура, но приказа разойтись по комнатам не повторил, а молча проследовал дальше.

– Кажется, обошлось, – заметил Гаррет. – Так что, пойдем?

Тана они встретили, не доходя до его дверей. Похоже, китаец сам вышел им навстречу. Ростом он доходил Сеймуру до плеча, и даже Анита казалась рядом с ним выше.

– Шаки сломала защиту, – вместо приветствия сказал Тан. – Поланский волнуется.

– Вы бывали в Гонконге? – по-светски учтиво осведомился Сеймур.

Сейчас он скажет что-нибудь о погоде, подумала Анита.

– Я из Урги, – спокойно ответил Тан. – Последние годы жил в Лхасе.

– Там у меня не было знакомых, – глубокомысленно признался Сеймур.

– Хватит говорить о пустяках, – не выдержала Анита. – Разве нам нечего больше обсудить?

– Генератор, – задумчиво произнес Тан. – Машина времени. Еще век назад проблему перемещения во времени не рассматривали всерьез. Разве что чисто гипотетически.

– В настоящем такой проблемы тоже не существует. – Сеймур пожевал сигару, похлопал себя по карманам в поисках спичек и ничего не нашел.

– Проблема как раз есть, – напомнил китаец. – И решить ее предстоит именно нам.

– Не понимаю, каким образом.

– Они, – Тан обернулся, словно ожидал увидеть за плечом профессора или Фрогга, – думают, что мы справимся. Они рассчитывают, что мы сумеем отыскать генератор благодаря нашим способностям делать то, чего не умеют другие.

– Но разве не существует каких-нибудь приборов, которые могут обнаружить генератор? – Анита говорила робко, как школьница, прерывающая рассуждения учителей. – К тому же наверняка у доктора Поланского есть предположения, кто похитил генератор из будущего и с какой целью. Почему бы им не сказать нам об этом?

– Скажут в свое время, – пожевав сигару, предположил Сеймур. – Но должен признаться, мне эта история не нравится. Я чувствую в ней какой-то подвох.

– Не помню, – сказала Анита, – чтобы мне хоть где-то попадалось упоминание о генераторе времени или о принципах . его действия.

– Это закономерно. – Тан пожал узкими плечами. – Нам старались дать представление о существующем мире, а не о будущем. Но о возможностях создания подобной машины упоминалось уже и в прошлом веке, и даже в более ранние столетия. Правда, в самых общих чертах.

– Правда? – заинтересовался Сеймур. – Ну, и какие выдвигались обоснования?

– Не знаю, насколько это можно считать обоснованиями, но мне попалась, в частности, ссылка на парадокс Эрвина Шредингера. После того как обнаружилось, что электроны обладают загадочным свойством исчезать на одной орбите атома и тут же появляться на другой, было выдвинуто предположение, что элементарные частицы могут существовать и в виде корпускул, и в виде волны. Затем Луи де Бройль обосновал свою гипотезу, что каждой частице соответствует волна, занимающая все пространство. Амплитуда этой волны максимальна там, где вероятнее всего находится частица. Но в любой момент без видимого перехода она может изменить местоположение. Чем вам не телепортация?

– Пока не вижу связи с генератором, – глубокомысленно произнес Сеймур.

– Неужели? – удивился Тан.

Анита слушала мужчин очень внимательно. Она отдавала себе отчет, что вряд ли сможет поддержать этот ученый разговор, но кое-какие свои соображения у нее все же были. Сеймура она побаивалась, Тан казался ей непроницаемо мудрым. Она прислонилась к стене, но в этот момент китаец удивленно заметил, что зря они, наверное, стоят в коридоре. Может быть, стоит пройти в зал или к кому-нибудь в комнату.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.