Дорогой парадокса - Джон Де Ченси Страница 22
Дорогой парадокса - Джон Де Ченси читать онлайн бесплатно
Кларк наполнил все чашки и проковылял прочь, все время что-то бормоча себе под нос.
Я посмотрел ему вслед. Этому существу. Я все еще не мог решиться про себя думать о нем как о личности. Будь то мужского или женского пола.
– Когда мы сможем начать? – спросил Юрий.
– Сейчас, если хотите, – ответил Прим.
– Я подожду остальных.
Сьюзен спросила:
– Нам сегодня снова будут сниться сны?
– Если вы сами это позволите, – ответил Прим, – то да.
– О, я не возражаю. Это самый удивительный способ обучения. Как вы это делаете? Это как-то связано с телепатией?
– Собственно говоря, это гораздо больше сродни электромагнетической проводимости, чем экстрасенсорной перцепции.
– Тогда я вообще не смогу этого понять.
– Техника этого способа не превышает ваших возможностей понимания. Она на самом деле очень простая.
– Я в этом уверена.
– Тогда полагаю, – сказал Джон, – что все наши остальные вопросы по мере их возникновения получат ответы в наших снах.
– Я буду более чем счастлив иметь возможность снабдить вас любой информацией, которая покажется вам желательной, но что касается общей схемы вещей, сны могут оказаться более чем достаточны для восполнения ваших сведений о мире и для ответов на ваши вопросы. Есть еще одна вещь, которую вам следует понять. Мы используем уровень обучения во сне, который можно назвать самым низким, если смотреть с точки зрения эффективности. Если бы вы захотели и если бы вы разрешили, то мы могли бы наполнить ваш мозг большим количеством информации, чем вы могли бы набрать обычным путем за несколько человеческих жизней. Есть возможность, что такой интенсивный способ обучения может вызвать нежелательные побочные эффекты, но это вполне осуществимый вариант обучения. Вы сами должны решить, сколько вы хотите узнать – насколько вам хочется пройти по пути высшего разума.
– Как далеко мы сможем уйти? – спросил Юрий.
– Настолько, насколько вы сами этого захотите.
– Понятно.
Никто не говорил, и мы молча допили наш кофе. Кларк вернулся, и Прим поднялся.
– Кларк проведет вас к хранилищу данных, которое мы считаем главным. Мы снова встретимся за обедом. А пока что – доброго вам утра. – Он поклонился и вышел.
Кларк смотрел, как он уходит, а потом повернулся к нам.
– Хорошо, детки. Пора в школу. Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно. Попроворней одевайтесь, смотрит солнышко в окно. Сложите книжки и тетрадки и пошли за мной.
– Да пошел ты к такой-то матери, – ответил Карл.
Кларк ответил ему хмурой рожей.
– Ай-яй-яй, это плохо кончится. Пойдешь в угол. И пусть мамочка распишется в дневнике под замечанием.
Карл схватил со стола молочник. Я был уверен, что он швырнул бы в Кларка молочником, если бы Джон не выхватил его из рук парня.
Лори была в шоке.
– Карл! Веди себя как следует!
Кларк в притворном испуге закрыл лицо руками.
– Ой, он же опасен для окружающих! Готовый кандидат в колонию! Ладно, ладно, на уроки можешь не ходить.
– Чтоб ты сдох!
– Тебе того же, солнышко, и по тому же месту. А остальные…
– Минуточку, – я встал. – Мы действительно очень интересуемся возможностью порыться в библиотеке, но сперва я хотел бы попасть в свой тяжеловоз и там навести кое в чем порядок. Если вы не возражаете.
– По мне – просто замечательно, – ответил Кларк. – Вы знаете, как добраться до подвала?
– Не то чтобы точно представлял себе, но…
Кларк показал рукой:
– Идите вот по этому коридору, сверните на первом повороте направо, там вы найдете аппарель, которая ведет вниз, прямо в подвал, причем быстро. Если хотите, то я позову проводника, чтобы он вас провел.
– Э-э-э… эти светящиеся шарики вызывали у меня содрогание, если только подумать. Кроме того, они, вероятно, были устройствами для слежения и подслушивания. Я хотел, по крайней мере, подстраховаться, что за мной не будут следить. – Нет, спасибо, я смогу сам найти дорогу.
– Осторожнее, лапочка. Ладно, если хотите, чтобы вас повели на экскурсию в хранилище информации, то за мной, детки, за мной.
Дарла встала и подошла ко мне.
– Я пойду с тобой.
– Ладно. Будем надеяться, что мы найдем потом дорогу домой.
– Тебе не кажется, что они следят за каждым твоим шагом?
– Я пытаюсь все время себя убедить, что не следят.
– Я тоже пойду, – сказал мне Карл. – И Лори. Мы сбежали с уроков.
Лори вздернула нос:
– Кому охота смотреть на кучу пыльных книжек?
Я сказал:
– Может быть, я и ошибаюсь, но я сомневаюсь, что Прим говорил про книги как таковые.
– Или дискеты, или пленки – плевать, на чем там все это записано, – сказала Лори. – Как бы там ни было, я никогда не ходила в школу и сейчас не собираюсь начинать.
– Никогда? Вообще никакой школы?
– Ну, немножечко, когда я была совсем маленькая. Я, конечно, и читать научилась, и считать немножко, и все такое, но, по большей части, я сама училась.
– Вот как…
Джон подошел к нам.
– Ладно, потом встретимся в библиотеке. Я правильно вас понял?
– Если я смогу найти туда дорогу, – ответил я.
– Мне бы надо было пойти с вами, – сказала Сьюзен. – Но мне и правда очень хочется увидеть, что у них тут такое есть.
– Да ради бога. На здоровье.
– Осторожнее, – она посмотрела на Дарлу. Она, казалось, хотела что-то сказать, но не решалась.
– Мы будем осторожнее, – ободряюще сказала ей Дарла.
– Пожалуйста.
Они стали гораздо лучше контактировать между собой в последнее время. Не то, чтобы они становились друзьями – от этого они были далеки – но они научились уважать чувства друг друга, по крайней мере. Как бы там ни было, а по сравнению с мордобоем, через который они в недавнем прошлом прошли, это было явно лучше.
Мы очень легко нашли спуск вниз. Он выглядел точно так же, как и подземная шахта, что заставило нас раскинуть мозгами насчет того, как же их отличать.
– Откуда они знают, работает эта штука или нет? – спросил Карл. – Ведь это не так просто: глядишь, подошел к дыре, шагнул – и упал в нее.
Серебряная лента дорожки начиналась в середине зала, где она просто крепилась к полу, потом шла через овальное отверстие в стене, выходила за пределы пола и выгибалась вниз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments