Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер Страница 22

Книгу Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер читать онлайн бесплатно

Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Фабер

«Вот, значит, оно как…» Разрозненные осколки общей картины начали складываться у Райна в голове. Теперь вопрос о том, откуда у частной организации доступ к пусть и несколько устаревшему, но всё же ещё эффективному военному снаряжению, был закрыт.

Райн не мог сказать, что был слишком уж удивлён.

– Значит, этот контракт…

– Ну, можно сказать, что нам помогли его получить. Когда наши вышестоящие друзья, – для наглядности капитан ткнул пальцем в потолок каюты, – узнали о том, что Вилм ищет управу на местных пиратов и ему требуется помощь в защите собственных грузовых кораблей, то наша организация была в числе первых, которые предложили ему свои услуги.

– Хорошо, но это не снимает главного вопроса. Что именно происходит?

– А вот это, Том, очень хороший вопрос. И я понятия не имею, как на него ответить. Для начала мы отправим курьера с информацией на Траствейн и Лестеру на Фолкрик.

– А не проще ли будет передать эту информацию Мэннингу лично? – спросил Серебряков. – По графику мы должны отправиться туда через четыре-пять дней.

Маккензи покачал головой:

– Нет. Столкновение с пиратами и так задержало нас, и я не знаю, как это повлияет на график. Мы можем задержаться здесь, а я хочу, чтобы он узнал об этом как можно скорее.

Исааку вспомнился хищный силуэт рейнского крейсера на снимке.

– Он мог уже столкнуться с ними, но, если нам повезло, я хочу, чтобы он был в курсе того, что его может ожидать.

– Вы отправите «Сицилию»?

– Пока не знаю, Том. Мы уже получили сообщение от Виолетты. Сейчас она находится на другой стороне системы и встретится с нами у планеты через несколько дней. Если мы не сможем найти лишнего курьера, то на Фолкрик отправим её, а сами временно останемся тут и присмотрим за системой в её отсутствие.

– Могу я кое-что предложить?

– Конечно, Том.

– На Абрегадо-3 есть дипломатическое представительство Вердена, если я не ошибаюсь. Мы бы могли передать сообщение по их каналам. Вы ведь всё равно воспользовались бы ими, чтобы сообщить о Елене. У них почти со стопроцентной вероятностью должен быть курьер для передачи дип-почты.

– А ведь парень прав, Исаак. Нам даже уговаривать их не придётся. Сергеева сама по себе будет лучшим доказательством наших слов.

– И нам не придётся пользоваться услугами людей со стороны, – заметил Райн.

– Согласен. Хорошая идея, Том. – Маккензи на мгновение задумался, а затем наконец спросил: – Как там Елена?

– Ей… непросто.

Том вспомнил последние секунды жизни Дональда Растера. Сам он не испытывал абсолютно никаких эмоций по отношению к тому, что произошло с пиратом. Это было не чем иным, как возмездием. Заслуженной карой за совершённые поступки. Но тем не менее Райн был поражён тем, что не почувствовал абсолютно ничего. Его действия привели к жестокой смерти человека. Мысли о законности произошедшего не беспокоили его. Сорок третья статья устава ВКФ действительно давала ему право на свершение суда в подобных условиях. С одной стороны, если произошедшее станет достоянием общественности, Том не сомневался, что практически любой адвокат, который не зря ест свой хлеб, сможет успешно оспорить его действия в суде. С другой стороны, глядя на капитана, Том почему-то был уверен, что о случившемся вряд ли кто-то когда-либо узнает. А значит, ему предстоит отчитываться лишь перед собственной совестью и внутренними демонами.

А они услужливо хранили гробовое молчание.

– Вы знали, что она живёт на борту «Ястреба»?

– Что? – сказанное Райном заставило Маккензи удивиться. – Почему? Мы же отдали ей в распоряжение отдельную каюту.

– Она считает этот бот последним, что осталось от её корабля. По крайней мере, мне так кажется.

Том помнил, как проводил дрожащую от произошедшего девушку обратно в ангарный отсек. Внутри бота был натянут гамак, прямо над вскрытыми внутренними панелями и ящиками с инструментами и другим оборудованием. Всё свободное время Елена тратила на ремонт бота, веря в то, что, восстановив его, она каким-то образом сможет вернуть кусочек «Трафальгара».

* * *

14 апреля 784 года после эры колонизации. Звёздная система Абрегадо. Планета Абрегадо-3. 11 часов 43 минут по местному времени

Вильям Форсетти чуть пригнулся, придерживая рукой форменную фуражку, которую чуть не сорвало порывом ветра. Оглядевшись, он заметил человека, махавшего ему рукой с другой стороны посадочной площадки, и направился прямо к нему.

– Вильям, я очень рад тебя видеть.

– Взаимно, Луи.

Форсетти кивнул и проследовал за разведчиком внутрь здания.

– Я не рассчитывал, что ты успеешь прибыть сюда так рано. – Луи вёл его по коридорам Рейнского торгового представительства.

– Сайлз выжал из курьера всё, что только смог, чтобы мне удалось поскорее сюда добраться. Я уверен, ты понимаешь, с чем это связано.

– Конечно. Поговорим у меня в кабинете.

Они прошли через здание и спустились на несколько уровней на лифте, прежде чем попали в кабинет Луи. Будучи главой резидентуры, Верль особенно заботился о безопасности внутри здания. Постоянные проверки могли гарантировать определённый уровень безопасности, но этот план Луи не рискнул бы обсуждать в обычных коридорах.

Разговор продолжился, лишь когда двери кабинета Луи закрылись за ними. Внутри помещения работала сложная аппаратура для противодействия практически любым средствам прослушки, поэтому Верль мог позволить себе говорить более или менее открыто:

– Итак, раз Рабинович отправил тебя сюда, могу предположить, что он показал тебе мой анализ ситуации.

– Ты издеваешься?! Луи, как тебе в голову вообще могло прийти такое? Мало того, что ты сидишь тут на пороховой бочке, так ты ещё и сам решил поджечь её.

Луи спокойно посмотрел на Форсетти, ничуть не удивлённый его гневом.

– Значит, ты прочитал его.

– Конечно, я прочитал. У меня было полно времени для чтения во время перелёта с «Турина» сюда. Использовать наши корабли как миротворческие силы для подавления беспорядков и под этим предлогом установить свой контроль над планетой.

– Ну, во-первых, – Луи по-хозяйски опустился в кресло, – мы лишь окажем посильную помощь местному правительству в устранении беспорядков. В ответ на оказанную помощь оно предоставит нам определённые возможности.

– Мне кажется, что Хьюго Вилм не будет так сговорчив, как тебе бы того хотелось.

– А кто говорил о нём? Если судить по информации, которую мы получили совсем недавно, похоже, что нынешнему губернатору осталось совсем недолго. Видишь ли, как оказалось, за нападением Торвальда на административный центр в тот день частично стоял Франциско Вилм.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.