Мобильник для героя - Николай Нестеров Страница 20
Мобильник для героя - Николай Нестеров читать онлайн бесплатно
Какой из них выбрать, если они оба мне нужны, как кенгуру лыжи?
Выбрать не удалось, позвонил Серега, поинтересовался планами на вечер, предложил забуриться куда-нибудь, цыпочек поискать.
— Ты же с Машкой вроде бы закрутил?
— Сорвалась рыбка с крючка.
— Чего это?
— Дык, накрылась её поездка в Прагу медным тазом. Ну, а, значит, и она никому и ничего.
— Как так, накрылась? Не может быть, перевод супер — лучше никто не сделает.
— А, ты об этом! Не переживай, к тебе лично претензий нету. В Праге чегось напутали, конференция только весной будет. Приглашение по ошибке выслали. Сам понимаешь, мне теперь ловить нечего — Мария в печали.
— Ничего себе, немножко напутали. На полгода ошиблись. Бывает же такое.
— Так что насчет вечера?
Ну, уж нет, где вечер — там и утро пропало, а если подлечиться потом, то и все выходные следом коту под хвост. Да и с деньгами напряг конкретный, а Серега экономно гулять не умеет в принципе, а если ещё и Армен разойдется — туши свет, выбрасывай кошелек за ненадобностью.
Почему-то новость не сильно удивила — как раз нечто подобное ожидал. Очень уж вовремя этот заказ подвернулся, и очень «удачно». С одной стороны, это даже радует — прояснилась очередная странность, которая не давала покоя, и моя непревзойденная дедукция вместе с логикой, не подвели. С другой стороны, пугает такая глубина проработки сценария — ощущаешь себя песчинкой в жерновах, от которой как-то очень мало чего зависит.
Ладно, грех жаловаться — пока мне одни плюшки падают, практически даром. И новую работу нашел, и способности чудесные приобрел, гаджет удивительный нахаляву отхватит. Отсюда следует только один вывод, зато строго определенный и подкрепленный теорией вероятности. После череды удачных событий всегда наступает черная полоса. И чем больше везло сначала, тем больше будет проблем в качестве компенсации.
Однако же, смущает меня зарплата в шестьсот баксов. Оно, вроде бы и не мало, для одного молодого человека без вредных привычек, без семьи, и даже без девушки в данный конкретный момент времени. Но как-то напрягает. За вычетом квартплаты совсем грустно, а ведь ещё и одеться прилично надо — это не оконная шаражка, тут свитер из Окея не оценят. Осень не за горами.
Ещё недавно мне казалось, что обладая хорошим английским можно зарабатывать астрономические суммы. Без ложной скромности мой уровень переводов теперь можно оценить намного выше, чем просто хороший. Не прекрасный, но уже на пути к этому. Однако, золотой или зеленый, в цвет доллара, дождь на меня не думает проливаться. И даже больше скажу — ни одной денежной тучки на горизонте. Мало уметь, надо ещё найти заказчика, который тебе за это заплатит! И второе, как бы не на порядок сложнее первого.
Оказывается, что художественной литературы с русского на английский переводится катастрофически мало. Не более сотни книг в год, а может быть, даже десятков. И что самое печальное — на этот мизерный объем хватает своих, вполне профессиональных переводчиков. Желающих же приобщиться к этому куску пирога — тысячи! И этот вал голодных студентов, жаждущих поработать за хлеб и воду, не дает ни одного шанса пробиться к заказчику, доказать свое мастерство.
Так что ни о каких тысячах евро за перевод книг мне никто не заплатит, все жирные заказы поделены на годы вперед. Не сказать, что совсем без вариантов, но все они либо рискованные — могут вообще не заплатить, либо ждать долго и упорно в надежде, что начинающий автор будет хорошо продаваться на Амазоне и расплатится с тобой когда-нибудь… возможно.
Придется браться за «каторжные» переводы за копейки, то есть гнать объем, благо скорость перевода у меня сейчас просто фантастическая. Нарабатывать авторитет и клиентуру, копить отзывы и наполнять портфолио. Тактика беспроигрышная, но результат можно будет почувствовать только через несколько месяцев, или даже через полгода — не раньше.
Вопреки своим собственным обещаниям, ждать до понедельника Михаил не стал, объявился на следующий день. Позвонил и сообщил, что заедет за мной через полчаса и сам отвезет на новое место работы. Заодно и представит меня коллективу.
День замечательный сегодня — солнечный и теплый, идеально подходит для начала новой жизни и прекрасной стремительной карьеры. И головушка моя перестала болеть после издевательств последних дней, жалко только, «Супервнимание» притупилось немного, похоже без настойки аспирина на имбире оно менее эффективно работает. Надо бы озаботиться, и сделать разовые микроемкости для экстренной необходимости. Чтобы выпил — и сразу «супер».
И все же, не дает мне покоя вопрос с оплатой. Не то, чтобы меркантильный я и жадный сверх меры, но явное несоответствие наблюдается. По ключевым опросам в тестах, любезно исправленных мобильником, как я теперь понимаю, моя натура должна выглядеть достаточно эгоистичной и корыстолюбивой, одержимой страстью к обогащению и власти. Сейчас же получается, что меня лишили стимула к обогащению, нанесли мощный удар по честолюбию, засунув в богом забытую контору — и как теперь реагировать? Чертовы психопатологи, явно их штучки. Очередная проверка или у них все так, не по человечески устроено?
Явился Михаил на скромном, битом жизнью и дорогами, тойотовском «Рафике» — похоже правильно второе мое предположение.
— Как настроение? Готов к подвигам и свершениям?
Это тоже понятно, при ответе надо излучать оптимизм и рвение. Это я из пособия для продаванов, из раздела вступительное собеседование почерпнул. Такое ощущение, что тестирование до сих пор продолжается. Хотя, если вспомнить нашу доверительную беседу перед дверями экзаменационной комиссии, то именно об этом и предупреждал Михаил. И похоже. не соврал — теперь вся жизнь у меня такая.
— Жду с нетерпением! Соскучился по настоящему делу, — вспомнить бы еще, когда оно у меня было, настояще-то. Фуру со сгущенкой ночью втроем выгрузили на каникулах — единственное, что на ум приходит. Других героических подвигов за собой не припоминаю.
— Михаил Семенович, можно несколько вопросов?
— Несколько? Ну, да, ладно. Спрашивай, когда ещё время свободное будет.
— Вы действительно работаете на «Крафт Фудс»?
Михаил косится на меня, ухмыляясь.
— А сам как думаешь? — до чего неприятная манера отвечать вопросом на вопрос. Что я думаю, я и сам знаю.
— Странно у вас все устроено, запутано и непонятно. Документа с печатью и фотографией вы так и не предъявили. Да и времена нынче такие, что любое удостоверение на принтере печатается за пару минут. Официально вы сами работаете в компании «Очаково», которая никак не соотносится с «Крафт Фудс» ни по профилю деятельности, ни юридически — специально проверял в Интернете.
— Продолжай, не стесняйся.
— Опять же, работать буду в третьей фирме, которая к первым двум не имеет никакого отношения. Согласитесь, ни одно прямого и убедительного доказательства, что вы действительно работаете на «КМФ»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments