Задача на выживание - Тимоти Зан Страница 20

Книгу Задача на выживание - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Задача на выживание - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Задача на выживание - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Вот это, по крайней мере, походило на правду.

— Но тогда… — начала Мара.

— Минуту, — перебил Фел, вскидывая палец. — Я ответил на целую серию вопросов. Теперь ваша очередь. Что вы делали, взобравшись к потолку входной камеры?

Мара уже пришла к выводу, что темнить с ним не имеет смысла. Если Фел замешан в инциденте с кабелем, то он и так знает, что произошло. А если не замешан, нет причины от него это скрывать.

— Когда мы сюда прибыли, случилась небольшая авария, — сказала она. — Тяжелый, прикрепленный к потолку кабель сорвался сверху и едва не зашиб моего мужа.

Взгляд Фела сдвинулся к Люку, устроив ему беглый осмотр.

— Нет, по мне он не попал, — заверил тот. — Но, как сказала Мара, еще бы чуть и…

— Я хотела взглянуть, не обрезан ли кабель умышленно, — продолжила Мара. — Но его уже вернули на место, и чтобы его осмотреть, мне пришлось взобраться к потолку.

— И что вы обнаружили? — спросил Фел.

— Нет никаких доказательств, что его обрезали, но вырваться сам он тоже не должен был, — сказала Мара. — Но я нашла на его конце вмятину — вроде той, что может остаться от пружинной клеммы, если подержать ее там какое-то время.

— Гм, — задумчиво буркнул Фел. — Словно кто-то уже отсоединил кабель и держал его на зажиме, чтоб отпустить в нужный момент… Если только кабель не заменили целиком, а?

Мара покачала головой.

— Прежде чем мы ушли оттуда, я пометила его лазерным мечом, — сказала она. — Всего лишь царапина на изоляции, но вполне приметная, если знаешь, куда смотреть. Нет, это тот же самый кабель.

— То есть вы полагаете, что это было спланированным покушением, обставленным так, чтобы походить на несчастный случай, — резюмировал Фел. — Именно об этом…

Он осекся.

— «Именно об этом» — что? — потребовала Мара Фел покраснел.

— Простите. — сказал он. — Я не должен был вам это говорить. Адмирал Парк прислал нас сюда, поскольку считал, что в этом полете вам, возможно, будет грозить опасность. — Он смущенно улыбнулся. — Мы как бы ваше прикрытие.

Взглянув на мужа. Мара увидела в его лице отражение собственного удивления.

— Очень любезно со стороны адмирала Парка, — язвительно сказала она. — Можете поблагодарить его от нашего имени, когда будете лететь назад.

— Но, джедай Скайуокер…

— Тут не о чем говорить, — оборвала Мара. — Нам вовсе ни к чему свора штурмовиков, топающих за нами, куда бы мы ни пошли. Драск и так уже косится на нас больше, чем хотелось бы. Так что погружайтесь на челнок и проваливайте.

У Фела сделался страдальческий вид.

— Боюсь, все не так просто, — сказал он. — Ну да, мы здесь, чтобы вас защищать…

— В чем мы не нуждаемся.

— С этим я полностью согласен, — поддержал Фел. — Представить нас, защищающими джедаев… Тем не менее я подчиняюсь имперским приказам, а не вашим.

— А кроме того, Формби уже разрешил им лететь с нами, — заметил Скайуокер.

— Ну и что? — спросила Мара Люк пожал плечами.

— Мы с тобой гадали, не использует ли Формби эту миссию как повод для установления дипломатических отношений с Новой Республикой, — напомнил он. — Возможно, по отношению к Империи Руки у него такие же планы.

— А с чего ты решил, что Парку вообще нужны дипломатические отношения с чиссами? — возразила Мара.

— Они нужны нам, — тихо произнес Фел. — Притом очень сильно.

Мара сердито уставилась на него. «Там сотни опасностей, от которых в ваших жилах застыла бы кровь, если б вы о них знали».

— Что ж, отлично, — сказала она сквозь зубы. — Это не мой корабль. Можете шляться по нему, так и быть. Только не путайтесь у нас под ногами.

— Понял, — кивнул Фел. — А не хотите, чтобы я попробовал выяснить, кто покушался на мастера Скайуокера?

— Ни в коем случае, — отрезала Мара. — Этим займемся мы. А вы просто держитесь в тени и ведите себя тихо.

Фел чуть улыбнулся.

— Как вам угодно, — произнес он, поднимаясь на ноги. — А теперь, если позволите, я вернусь на наш корабль, чтобы подготовиться к ужину.

— Там и увидимся, — сказал Скайуокер.

— Был рад с вами поговорить.

Поднявшись, Фел пересек комнату и скрылся за дверью.

— Здорово, — проворчала Мара. — Как раз то, в чем мы нуждались. Наша личная свита.

— Ну, не знаю, — успокаивающе произнес Люк. — Это не хуже, чем группа ногри, следовавших за нами повсюду.

— Конечно же, хуже, — возразила Мара. — Ногри, по крайней мере, знают, как оставаться невидимыми. А ты когда-нибудь видел штурмовика, который не был бы столь же заметным, как вуки на официальном ужине?

— Что ж, они здесь, и мы, возможно, привыкнем и к этому тоже, — сказал Скайуокер. — Так что там насчет кабеля?

— Его умышленно сбросили, — ответила Мара, с неохотой меняя тему. Она и дальше бы разорялась по поводу Фела, но была достаточно практична, чтобы понимать, чем следует заняться в первую очередь. — Вдобавок, в потолке просверлили дырку — там, где нужно было просунуть пружинную клемму, чтобы та держала кабель.

— Выходит, ею можно было управлять дистанционно?

— Запросто, — подтвердила Мара. — А это означает, что спустить ее мог и сам Драск.

— Или Фиса, — добавил Люк. — Ей проще всего было подгадать момент.

— Вообще-то, я думала, что она — помощник Формби, — заметила Мара. — А Формби как раз хочет, чтобы мы в этом участвовали.

— Хочет ли? — спросил Скайуокер. — Может, он подчиняется приказам сверху, с которыми сам не во всем согласен?

— Тоже вариант, — признала Мара и нахмурилась, вспоминая их встречу с Формби. — Хотя не знаю. Вроде он был искренне доволен тем, что мы тут.

— Да, но под поверхностью присутствовало еще что-то, — сказал Люк. — Некое добавочное напряжение, которое он старался скрыть. Конечно, это могло быть связано с тем, что ему приходится иметь дело со столькими инопланетянами…

— Или, может, с тем, что от того, как он справится, зависит будущее всей чисской дипломатии?

— Возможно, дело и в этом тоже, — согласился Скайуокер. — Итак, если мы исключим Формби из списка, кто остается? Драск?

— Да практически все, кроме героонцев, — сказала Мара. — И то лишь потому, что их в тот момент не было на корабле. Это могли быть Драск, Джинзлер или Фел с его группой. — Она фыркнула. — Пятьсот первый! Мог ты себе представить, что Парк его возродит? Старые подразделения живучи, ага…

Люк пожал плечами — немного слишком небрежно.

— Не только старые подразделения, — пробормотал он.

— Ты о чем? — с подозрением спросила Мара.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.