Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - Салма Кальк Страница 20

Книгу Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - Салма Кальк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - Салма Кальк читать онлайн бесплатно

Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - Салма Кальк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салма Кальк

А потом Кьяра заметила этого человека.

Сначала она увидела его отражение в витрине, а секунду спустя поняла, что он уже попадался ей на глаза — когда из цветочной лавки смотрела сквозь стекло на улицу, пока остальные что-то там выясняли про лилию для Франчески. Тогда он стоял напротив входа, на другой стороне улицы, и смотрел прямо на дверь магазинчика. Человек незнакомый, во дворце таких нет. Неужели он идёт за ними?

Это нужно было проверить! И Октавио, идиот, неужели не видит?

— Так, друзья, а что насчёт зайти выпить кофе? — вдруг спросил Октавио. — Я знаю здесь за углом одно подходящее местечко!

— Да-да-да! — мгновенно ответила Анна, и ещё подпрыгнула. — А там есть пирожные?

— Там есть маленькие трубочки из необыкновенного хрустящего теста с цукатами, годится? — подмигнул ей Октавио.

— Ещё бы! Идёмте скорее!

Анна уже хотела было бежать, но Октавио взял её за руку и тихо сказал:

— Франческа пока не может бегать, и мы не будем торопиться, — ловко пропустил вперед Франческу с Кьярой и пошёл с Анной следом.

Когда за ними закрылась дверь маленького ресторанчика, Кьяра тут же обернулась. Всё так, этот тип снова стоит на другой стороне улицы и как будто просто прислонился к кадке с деревом!

Тем временем Октавио довёл Анну и Франческу до столика, помахал кому-то за стойкой. Анна схватила меню и стала что-то показывать Франческе. А Кьяра подошла и прошипела:

— Ты в курсе вообще, что за нами следят?

— А ты думала, я просто так сюда пришёл? — ни разу не удивился Октавио. — Здесь дружественное заведение, нас тут знают. И здесь мы легко дождёмся помощи с машиной. Не паникуй, прорвёмся. Пошли кофе пить, я уже запрос на главную базу сделал, нам сейчас только ждать.

Когда делали заказ, Октавио снова встрял и сказал, что монсеньор ему велел напоить всех кофе и накормить, чем захочется. За возражениями — к монсеньору. Анна сообщила, что хоть у неё и есть деньги, но монсеньор крут, а Франческа хмуро глянула на Октавио, но тот был непроницаем. Кьяра же решила, что раз мужчины желают её кормить, то зачем ей возражать?

Она всё поглядывала за окно — тот тип никуда не уходил. Стоял, поглядывал на часы, копался в телефоне. Октавио же как будто вообще не беспокоился! Подошёл к стойке, о чём-то поговорил с тамошним официантом, вернулся, дёрнул Анну за ухо, потом пока им сервировали кофе и он отвлёкся — она поймала его на шуточку и дёрнула за нос. В общем, по возрасту он ей подходил идеально.

Кроме кофе и сладостей, на столе появилась большая пицца. Дальше Октавио и Анна ели одинаковые куски кто быстрее, потом он проиграл Франческе мелкий спор про какие-то реалии их совместной игры на порцию тирамису и его тут же принесли, и они с Анной уговорили Франческу съесть всё прямо здесь, не сходя с места. Под конец уже смеялись все — и Франческа, и сама Кьяра.

Попутно выспросили, откуда у Анны деньги — та пожала плечами и сказала, как будто по-иному не бывает — родственники дают. Отец и дед — сколько она скажет, ну и по праздникам. А мама и бабушка — когда что-то вот прямо нужно. Но добавила, что если она зарывается и просит много — то не дают. Или спрашивают, зачем ей, и если одобряют, то сами покупают.

Октавио предположил, что она тратит всё на пирожные. Анна хмыкнула и сказала, что в школе тратить некуда, а она там почти всегда. Поэтому пирожные редки, а чаще она в интернете что-нибудь заказывает на китайской барахолке. Тут Анна подняла руку и потрясла двумя браслетами, сплошь усаженными шармами — там были и просто цветные бусины, и всякие металлические фигурки — звери, вещи, музыкальные инструменты, сердечки, ещё что-то. Анна опустила глаза и сказала, что вообще она это собезьянничала со своей матушки, которая носит подобные вещи, только у неё это от крутых ювелиров готовые или она сама рисует и заказывает. А ей, Анне, пока такое не по чину, поэтому она добывает, где может.

Тут Кьяра уже была готова задать вопрос о том, кто же матушка этого чудо-ребёнка, и где она вообще, но ей помешал появившийся Марко Массари. Он кивнул всем, сообщил, что пришла машина и всех быстро доставят домой. Октавио ускакал расплачиваться, Анна наморщила нос — она хотела идти пешком, но не объяснять же ей, что происходит!

Машина и вправду подъехала, и за рулём Кьяра увидела Карло. О как. И машина, однако, большая монсеньора. Всё схвачено, не иначе.

Анне понравилась машина, все быстро сели — Октавио впереди, они втроём сзади — и очень быстро доехали до палаццо Эпинале. Марко остался — видимо, караулить.

В гараже их ждал Гаэтано. Демонстративно пересчитал, и столь же демонстративно похвалил Октавио за то, что тот доставил подотчётных девиц домой без потерь. Правда, что ли, по голове ему настучать?

Но потом он стал серьёзным, достал телефон и показал фото того типа, который за ними следил. И спросил у Франчески — знает ли она его? Или кто-то из остальных?

Анна смотрела на происходящее заворожённо и восторженно. Ещё бы, приключение. Франческа же долго вглядывалась в изображение, но покачала головой и сказала, что ни разу такого нигде не видела.

Впрочем, о наблюдательности Франчески у Кьяры было своё особое мнение.

Но в целом приключение получилось неплохим, опять же — фиалочка. Её нужно отнести в комнату и поставить на окно. И проследить, чтобы Франческа не забыла про свою лилию, уморит ведь.

И вообще, танцы же скоро.

Анна сообразила, как попадать из комнат Кьяры и Франчески в комнаты Элы, и быстро сбегала за обувью, и переодеться в красивую алую блузку. Ей недавно купили настоящие джазовки, они были мягкими и невероятно удобными. Перспектива танцевать вальс в этих чудесных туфельках с настоящими живыми кавалерами просто сносила голову. Правда, было опасение, что с ней не станут танцевать, потому что она маленькая, и её никто не знает, но вдруг свезёт?

В последний момент она подумала и решилась. Достала из кучи вещей шкатулку, в которой хранилось сокровище. С трепетом открыла её. И приложила диадему к волосам. Когда ещё представится случай надеть? А тут у неё есть жемчужные серёжки… На шею, ясное дело, буковку «А», и расстегнуть пару верхних пуговиц, вот так. Снимать браслеты она не стала, ну и пусть все говорят, что они не сочетаются с нормальными украшениями. Ей нравится, и этого достаточно! Подаренная роза удивительно гармонирует с цветом блузки, поэтому её нужно оставить в волосах. И можно идти!

Кьяра оценила её вид очень высоко — так и сказала, что она выглядит круто, и если ещё и танцует, то вообще все кавалеры сегодня будут её. Она тоже переоделась — в платье с яркими оранжевыми цветами, оно ей очень шло, и похвасталась чулками, и распустила волосы. Оставалось уговорить Франческу.

Анна осторожно к ней постучалась и вошла.

— Франческа, а почему ты не хочешь идти на танцы?

— Просто не хочу, да и всё, — она подняла голову от ноутбука, с которым успела удобно сесть с ногами в кресло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.