Оранжерея - Чарлз Стросс Страница 19
Оранжерея - Чарлз Стросс читать онлайн бесплатно
–Мы должны сейчас быть в городе, покупать себе одежду и всякое прочее.
–Что, правда?
Яс внезапной нервозностью понимаю, что мы оба голые, что он больше меня и весь волосатый. Да и он сам глядит на меня так, будто никогда не видел раньше. Момент очень щекотливый, но в итоге Сэм снимает напряжение первым, устало мотая головой.
–Правда.– Он зевает.– Можно я первый в ванную?
–Конечно.– Яотступаю в сторонку, и он проходит мимо меня. Япровожаю его зад взглядом. Не знаю, как относиться к этому– жизни в одном доме с незнакомцем, который сильнее и крупнее меня. Укоторого, по собственному признанию, совсем недавно срывало крышу от вмешательства в память. Но… мне ли чего-то бояться? Не успел я толком сознаться с Кей, как мы уже поучаствовали в оргии и натрахались до одурения– если это не импульсивное поведение, то что еще? Ипотом, Сэм последователен в своем воздержании– и, скорее всего, прав. Секс в этом мире является неприятным осложнением, особенно до того, как мы узнаем, каковы правила. Если они еще есть– эти правила. Смутные воспоминания пытаются всплыть на поверхность: у меня такое чувство, что я заводила отношения как с мужчинами, так и с женщинами– до того, как память отредактировали. Ябисексуальна и полиаморфна, или это другое? Точно уже не вспомнишь. Разочарованно трясу головой и возвращаюсь к себе в комнату, переодеться.
Планшет, попавшийся по пути в руки, велит мне заглянуть в шкаф в тамбуре. Сбегаю вниз, ныряю в склепный холод– тут что, неравномерное отопление? Вшкафу, где вчера находились миниатюрные Т-ворота, теперь– пара продольных полок. На одной из них– две сумочки; как стоило ожидать, из неинтеллектуальной ткани. Уних много карманов, и, когда я открываю один, обнаруживаю, что тот полон пластиковых прямоугольников с именами и номерами. Мой планшет сообщает, что это кредитные карты и мы можем использовать их для получения наличных или оплаты товаров и услуг. Сам способ кажется грубым и топорным, но я все равно прибираю к рукам кошельки; отворачиваюсь от полок. И тут мой забитый отсутствием связи модем реагирует.
–А?..– Яоглядываюсь. Опускаю взгляд на кошельки в руке– над ними загорается ярко-синий курсор, и модем сообщает: ПЛЮСДВАПУНКТА.
–Что за…– Язамираю как вкопанная. Планшет тихо тренькает.
Обучающее руководство
Очки СОЦИАЛЬНОГОРЕЙТИНГАприбавляются и вычитаются за поведение, либо соответствующее принятым в эксперименте общественным нормам, либо нарушающее данные нормы. Также на показатель влияет общая успеваемость вашей тест-группы. По итогам эксперимента при выведении из симуляции все участники получат платеж-бонус, пропорциональный количеству заработанных в эксперименте очков социального рейтинга. Группа, набравшая наибольшее их количество, сможет полноценно удвоить финансовое вознаграждение.
–Принято!– Яспешу назад в дом, вручить Сэму его кошель. Аон как раз идет вниз по лестнице, навстречу мне.
–Вот,– говорю я, протягивая ему одну из сумочек.– Твой кошелек. Можешь убрать в карман. Амне пока некуда убрать. Надеюсь разжиться сумкой, какая была у Энджи.
–Давай.– Он забирает у меня кошелек.– Ты читала учебник?
–Начала. Отличное средство от бессонницы. Так как нам попасть в город?
–Явызвал такси, оно скоро приедет.
–Класс.– Ясмотрю на него сверху вниз. Он снова в костюме. Ивсе равно неловко выглядит. От нетерпения я начинаю еле заметно переминаться с ноги на ногу.– Начнем с одежды. Для нас двоих. Куда пойдем? Ты разобрался, как продаются эти вещи?
–Вгороде есть что-то называемое «универмагом»– учебник советует перво-наперво идти туда. Там можно много всего найти.
–Хм.– Яраздумываю над кое-чем.– Яголодная. Ты решил, где будем есть?
–Думаю… да.
Снаружи, у самых дверей, появляется что-то большое и желтое.
–Это за нами?– уточняю я.
–Кто знает?– Сэм выглядит встревоженно.– Пойдем посмотрим.
Да, перед нами такси– вид транспортного малогабаритного средства. Его можно как бы зафрахтовать, взять напрокат вместе с пилотом, чтобы тебя переместили в пространстве. Пилот размещается в салоне впереди, а сзади– мягкое двух- или трехместное сиденье. Сэм и я усаживаемся и просим отвезти нас в ближайший универмаг; наш «таксист» кивает.
–Ближе всех «Мейси», в самом центре города. Свас пять долларов.– Он протягивает руку, и я замечаю, что его кожа совершенно гладкая, на пальцах нет ногтей. Непись, что ли– один из зомби? Сэм передает свою кредитную карту, и таксист проводит ею между пальцами, затем возвращает обратно. Мы трогаемся с места.
Такси издает разные звуки такой громкости, что я боюсь, не приключится ли вот-вот у него сбой в работе систем. Что-то довольно громко рокочет под нами, настойчиво воет впереди, но мы без эксцессов катим по дороге, ныряем в черное приближающееся жерло дорожного тоннеля и через краткий период темноты попадаем в какое-то другое место, где много выстроенных парными короткими рядами домов с серыми фасадами. Такси встает у одного выделяющегося видом здания, и дверь около Сэма с щелчком открывается.
–Ваша остановочка,– говорит пилот,– центр города.
Сэм хмуро сверяется со своим планшетом, затем выпрямляет спину.
–Сюда,– указывает он. Прежде чем я успеваю спросить, почему туда, он уверенным шагом направляется к одному из ближайших зданий, в котором есть ряд дверей. Яследую за ним.
Вмагазине я, увы, быстро теряюсь. Повсюду валяются вещи, сваленные в кучи и сложенные в ящики для хранения, и вокруг бродит множество людей. Те, что в странной униформе,– продавцы магазинов, которые должны помогать вам находить вещи и забирать деньги. Нет ни фабрикаторов, ни каталогов, и я заключаю, что они могут продавать лишь то, что выставлено на обозрение,– вот почему оно повсюду. Спрашиваю у одной из сотрудниц, где мне найти одежду, а она говорит: «На третьем этаже, мэм». Вцентральной комнате с высоким потолком есть движущиеся лестницы, по одной из них я направляюсь на третий уровень здания и осматриваюсь.
Одежда. Много одежды. Больше одежды, чем я когда-либо могла себе представить в одном месте– вся она сделана из дурацкой неинтеллектуальной ткани, и нет никакого очевидного способа найти то, что хочешь, и подогнать под нужный размер! Как они вообще понимают, что им нужно? Какая-то сумасшедшая система, просто размещающая все товары в одном большом доме и треплющая отечески по щеке– давай как-нибудь сам. Еще есть люди, которые ходят и перебирают товар, но, когда я подхожу к ним, они оказываются зомби, играющими роль реальных людей. Никого из прочих участников эксперимента здесь нет. Похоже, мы явились слишком рано.
Брожу по лесу стеллажей, увешанных куртками, пока не натыкаюсь на продавщицу.
–Ты,– указываю я на нее пальцем.– Что я могу надеть?
Она выглядит как человеческая ортосамка: в синей юбке, жакетике и туфлях на неудобном каблуке. Одаряет меня бездумной улыбкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments