Охотники за луной. Ловушка - Екатерина Азарова Страница 18

Книгу Охотники за луной. Ловушка - Екатерина Азарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Охотники за луной. Ловушка - Екатерина Азарова читать онлайн бесплатно

Охотники за луной. Ловушка - Екатерина Азарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Азарова

– Я правильно понимаю, мне надо будет просто везде ходить, а Тим, ориентируясь на картинку, даваемую камнем, воспроизведет систему охраны и придумает, как ее обойти.

– Точно! – воскликнула Лисичка. – Приблизительно это Тим и сказал. И еще этот камень заодно покажет мне все ценности, находящиеся дома. Хорошо бы еще взглянуть и на сейф, но думаю, такой возможности у тебя точно не будет.

– Посмотрим по обстоятельствам, – уклончиво сказала я, хотя внутри все трепетало от чувства азарта, что охватило меня.

– Тим еще сказал, что, возможно, камень придется немного настроить, – вспомнила Лиса очередную инструкцию, – потому что непонятно, какая магия использовалась в качестве дополнительной. Основную амулет сразу засечет, а вот остальные – не факт.

– Я понял и в принципе смогу его настроить самостоятельно, – улыбнулся Ален. – Плетение, несмотря на свою уникальность, в основе своей довольно просто, так что мне не составит труда немного поправить его.

– Тим так и сказал, – снова улыбнулась Лисичка. – Ну что, когда будем проводить испытания? Я дрожу от нетерпения, что же такое есть у него дома.

– Не спеши, – Ален уже открыто улыбался, – есть у меня одна идея. Хочу немного усовершенствовать его задумку.

– Лис, у тебя появится возможность увидеть все своими глазами, если Сеферы будут не против того, чтобы меня сопровождала компаньонка, – успокоила я подругу в свою очередь. – Когда со мной брат, то ясно, что подобная компания не совсем уместна, а вот наедине – будет необходимой.

– Жду не дождусь.

– Леди, – перебил нас Ален, – думаю, что вам пора заняться нарядами, а я пока напишу Сеферам, что мы готовы их посетить. Лер, – Ален посмотрел на меня с беспокойством и одновременно с азартом, которым видно тоже заразился, – начинаем игру?

– И в этот раз ты со мной, – вернула ему улыбку.


– С нарядами проблем больше нет, – снова загадочно улыбнулась Лисичка и, поймав мой удивленный взгляд, пояснила: – Я с подарками.

– Есть что-то, что ты не предусмотрела?

– Не мешай мне проявлять усердие, – притворно возмутилась Лиса. – Я в кои-то веки ощущаю, что дышу полной грудью. Никогда не думала, что скажу такое, но в последнее время я готова была убить и Тима и Брайса за их чрезмерную опеку. Так и сказала им сегодня утром: «Если что-то не устраивает, сами виноваты, раз довели до такого состояния».

– Вполне естественно оберегать того, кого любишь, – тихо вставил Ален.

– Оберегать от чего? От жизни? – Лисичка вновь стала серьезной. – А зачем тогда вообще жить?

– Есть много других занятий, которые с лихвой могут компенсировать отсутствие риска, – возразил он.

– Мужчины, – протянула Лиса, – как приятны ваши слова для женских ушей, и как все меняется, когда намерения переходят в поступки. Мы любим вас за заботу о нас, но как тонка грань между гениальностью и безумством, так и чрезмерная опека слишком быстро превращается в тиранию.

– Я вовсе не это имел в виду, – поморщился Ален, – попробую объяснить. Вот Лера, к примеру, постоянно уходит из дома и рискует, вместо того чтобы, как все нормальные девушки, выйти замуж, заниматься домом и растить детей. И каждый раз у меня сердце из груди выпрыгивает, когда я думаю, каким опасностям она подвергается, хотя и понимаю, что другого выхода у нас нет.

– Ты не прав, – Лисичка укоризненно взглянула на него, – совсем не прав. Ты желаешь прекрасный ум, логику и интуицию своей сестры завесить пеленками и заковать в кандалы обручальных браслетов. Роль только жены – не для нее. А если ты так хочешь поступить, то чем ты лучше вашего нового друга Карризи?

– Я не ограничиваю Элеру.

– Но тебе и не нравится то, как она себя ведет. По сравнению с типичными антарийцами ты весьма свободен во взглядах, но основные догматы из тебя не выбить и кувалдой, что понятно. – Лиса злилась, повышала голос, но я была согласна с каждым ее словом.

– Ален, – вмешалась я, – мы столько раз говорили об этом. Я понимаю, что тебе не нравится мой образ жизни, но наберись терпения. Осталось совсем немного, и все станет так, как принято в Антарии. Я обещала это и не отказываюсь от своих слов.

– Ты тоже не права. – Лиса повернулась в мою сторону и покачала головой. – Идешь на поводу у брата, потому что не хочешь огорчать, поэтому так переживаешь и плачешь, когда он в очередной раз обижает тебя.

– Плачешь? – судорожно выдохнул Ален. – Из-за меня?

– Ты бываешь весьма резок, – уклончиво ответила я.

– Но почему ты не говоришь об этом?

– Потому что не хочет расстраивать, – снова влезла Лиса, – потому что любит. Вот только ты не понимаешь одну вещь. Сильнее всего могут обидеть только близкие, потому что у нас нет защиты от них. А каждое жестокое слово ранит, словно острый нож в сердце втыкают.

– Лер, почему ты молчала?

– Лучше обидные слова, – я запнулась, потупилась, но набралась смелости и закончила предложение: – чем наказание молчанием.

– Прости меня, Рыжик. Я был не прав. Теперь понимаю.

– Главное, не забудь об этом потом… – Я так и не могла посмотреть брату в глаза, но испытывала чувство глубочайшей признательности Лисе за то, что она подняла эту тему.

– Спасибо, Лиза. – В голосе брата звучало неприкрытое восхищение и уважение. Он протянул руку, взял ее ладонь и поцеловал тонкие пальцы. – Что я могу сделать для тебя в качестве благодарности?

– Потом скажу, – рассмеялась Лисичка, – мне нужно время, чтобы придумать.

– Готов выполнить любое желание.

– Учту. А пока хватит отвлекать друг друга разговорами. У всех куча дел, но наше с Сел – самое приятное. У нас примерка нарядов.

Лиса схватила меня за руку и потащила за собой. Ален еле успел убрать заклинание, и двери открылись за секунду до того, как моя компаньонка коснулась ручки.

В холле она подхватила пару круглых шляпных коробок, деловито распорядилась, чтобы Ани отнесла остальные большие свертки ко мне в спальню, проводила ее взглядом, продолжая чему-то улыбаться, и вдруг словно споткнулась. Втянула носом воздух…

– Не могу понять, – запнулась она, – разве Сефер бывал у вас в гостях?

– О чем ты?!

– Я отчетливо чувствую его запах, словно он тут только что стоял.

– Лис, у тебя паранойя, – уверенно возразила я. – Меньше всего я бы хотела видеть здесь ройгарца.

– Он точно здесь был. Мой нюх никогда меня не подводит.

– Тебе кажется, – продолжала настаивать я.

– Хочешь поспорить? – усмехнулась она.

Вручив мне коробки, Лисичка огляделась, покрутилась вокруг и решительно двинулась через холл вглубь дома. Видя ее непреклонность и намерение доказать свою правоту, я положила вещи на пол и направилась следом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.