Красная трава - Борис Виан Страница 17
Красная трава - Борис Виан читать онлайн бесплатно
По улице нетвердым шагом шло несколько слегка оглушенныхмужчин. Другие, улегшись прямо перед домами, дремали, накапливая свежие силы.Скрывавшийся под лимонньм мехом поребрик был из нежного на ощупь, эластичногомха, а ручейки красного пара медленно разматывались вдоль домов, неотвязноследуя за спускными трубами из толстого стекла, сквозь которые легко былоконтролировать деятельность ванных комнат.
Разгуливали и продавщицы перца и шпанских мушек, поголовноодетые в большие венки из живучих цветов, они носили маленькие подносики изматового металла с готовыми бутербродами.
Вольф и Ляпис уселись на тротуар. Вплотную к ним прошлавысокая и стройная темноволосая продавщица, она напевала медленный вальс, и еегладкое бедро задело щеку Вольфа. Она пахла песком тропических островов.Протянув руку, Вольф задержал ее. И стал гладить ее кожу, следуя очертаниямтвердых мускулов. Она уселась между ними. Все втроем они принялись уписывать зашесть щек бутерброды с перцем.
На четвертом куске воздух начал вибрировать вокруг их голов,и Вольф растянулся в уютном ручейке. Бок о бок с ним улеглась и продавщица.Вольф лежал на спине, а она — на животе, облокотившись, то и дело запихивая емуочередной бутер в рот. Ляпис встал и поискал глазами разносчицу напитков. Онаподошла, и они выпили по стаканчику кипящей ананисовой перцовки.
— Что будем делать? — сладострастнейше пробормотал Вольф.
— Здесь очень мило, — сказал Ляпис, — но еще лучше было бы водном из этих прелестных домов.
— Вы больше не испытываете голода? — спросила продавщицаперца.
— Или жажды? — дополнила ее коллега.
— Ну а с вами, — сказал Вольф, — можно пойти в эти дома?
— Нет, — сказали обе продавщицы. — Мы более или менеецеломудренны.
— А потрогать можно? — сказал Вольф.
— Да, — сказали обе девушки, — потрогатеньки,поцеловатеньки, понализатьсеньки, но ничего более.
— Вот черт! — сказал Вольф. — Зачем же возбуждать в себеаппетит, если вынужден будешь остановиться в самый подходящий момент!..
— У каждого свои функции, — объяснила разносчица пития. — Внашем ремесле нужно остерегаться. А кроме того, и эти, из домов, приглядывают…
Обе они, выгибая талии, поднялись. Вольф уселся и провелнетвердой рукой по волосам. С удобством обнял ноги продавщицы бутербродов иприжал губы к отзывчивой плоти. Затем поднялся в свой черед и потянул за собойЛяписа.
— Пошли, — сказал он. — Пусть работают.
Девушки уже удалялись, сделав им на прощание ручкой.
— Отсчитываем пять домов, — сказал Ляпис, — и заходим.
— Идет, — сказал Вольф. — Почему пять?
— Нас же двое, — сказал Ляпис.
Он считал:
— …четыре… пять. Идите первым.
Перед ними была маленькая агатовая дверь в раме изсверкающей бронзы. Экран показывал, что внутри спят. Вольф толкнул дверь. Вкомнате был бежевый свет и три девушки, лежащие на кожаном ложе.
— Прекрасно, — сказал Вольф. — Раздеваемся аккуратно, чтобыих не разбудить. Средняя послужит нам, как Тристану и Изольде.
— Это вправит нам мозги, — зачарованно сказал Ляпис.
Одежда Вольфа упала к его ногам. Ляпис сражался со шнуркомтуфли и порвал его. Оба они были наги.
— А если средняя проснется? — сказал Вольф.
— Незачем об этом беспокоиться, — сказал Ляпис. — Найдетсякакой-нибудь выход. Они, должно быть, умеют выпутываться из подобных ситуаций.
— Я люблю их, — сказал Вольф. — От них замечательно пахнетженщиной.
Он улегся с рыжей, что была к нему поближе. Со сна она былагоряча, как прогретая солнцем янтарная смола, и не открыла глаз. Ноги еепроснулись вплоть до самого живота. Верх же, пока укачиваемый Вольф вновьстановился чересчур юным, продолжал спать. И никто не смотрел на Ляписа.
Очнувшись, Вольф потянулся и освободился от тела своейвозлюбленной, которое спало все целиком. Он встал, поиграл мускулами инаклонился поднять девушку. Она повисла у него на шее, и Вольф отнес ее прямо вванную, где текла непрозрачная надушенная вода. Усадив ее поудобнее, онвернулся одеться. Ляпис был уже готов и ждал его, лаская двух других девушек,которые в общем-то охотно этому подчинялись. Когда они уходили, девушки ихрасцеловали и отправились воссоединиться со своей подругой.
Топча желтую почву, засунув руки в карманы, они полнойгрудью вдыхали молочный воздух. Навстречу им попадались и другие преисполненныебезмятежности люди. Время от времени кто-нибудь садился на землю, стаскивал сног обувь и удобно устраивался на тротуаре вздремнуть, перед тем как начать поновой. Некоторые проводили в квартале влюбленных всю свою жизнь, питаясь перцеми ананисовкой. Эти были худые и жилистые, с горящими глазами, закругленнымижестами и утоленным духом.
На углу какой-то улицы Вольф и Ляпис наткнулись на двухморяков, выходивших из голубого дома.
— Вы здешние? — спросил тот, что повыше.
Он был высокого роста, темноволосый, курчавый, с мускулистымтелом и римским профилем.
— Да, — сказал Ляпис.
— Вы нам не подскажете, где тут можно поиграть? — спросилдругой моряк, среднего роста и вида.
— Во что? — сказал Вольф.
— В кровянку или в задери-подол, — ответил первый моряк.
— Игорный квартал вон там… — сказал Ляпис, указывая передсобой. — Пошли.
— Мы за вами, — хором сказали моряки.
И они зашагали, переговариваясь.
— Давно вы сошли на берег? — спросил Ляпис.
— Два года тому назад, — ответил высокий моряк.
— Как вас зовут? — спросил Вольф.
— Меня всегда звали Сандр, — сказал высокий моряк, — а мойприятель зовется Стремглавк.
— И все эти два года вы провели в квартале? — спросил Ляпис.
— Да, — сказал Сандр. — Здесь нам хорошо. Мы очень любимигры.
— Кровянку? — уточнил Вольф, читавший в свое время морскиеистории.
— Кровянку и задери-подол, — лаконично высказалсянемногословный Стремглавк.
— Не хотите ли сыграть с нами? — предложил Сандр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments