Нейрокошмар - Мик Фаррен Страница 16
Нейрокошмар - Мик Фаррен читать онлайн бесплатно
Пресли потерся носом о ее ухо.
– Это очень впечатляет, мадам.
– Разве я этого не заслужила?
– Заслужили, мадам.
– Я уже завоевала немалую часть мира.
– Это большое достижение, мадам, – он запустил руки в ее одежду, – особенно для такой маленькой девочки.
А. А. Катто откинулась назад, пока его руки ласкали ее грудь. Она улыбнулась ему и запустила руки в его набриолиненные волосы.
– Ты считаешь меня симпатичной, правда?
– Я думаю, что вы прекраснейшее из всего, что я видел.
А. А. Катто принялась расстегивать его рубашку.
– Полагаю, ты мог бы сказать, что я построю империю… – она вздохнула и скривилась, – … подобной которой мир никогда не видел.
Двойник Пресли языком обвел вокруг левого соска А. А. Катто.
– Прекрасно звучит, мадам. Я никогда не встречал женщины с империей.
Голос А. А. Катто стал глубоким и хриплым.
– Она простоит тысячи лет.
– С этими империями один черт разберется, мадам.
А. А. Катто приподнялась на локте и осмотрела комнату. Остальные гости валялись на полу перепутавшимися извивающимися кучками.
Арфист прыгал в самой середине. Только некромант сидел за столом, уставившись в тарелку безутешным взглядом. А. А. Катто укусила двойника Пресли за кончик уха.
– Думаю, мы можем пойти в более уединенное место. Я хочу рассказать тебе, что планирую сделать с человеческим населением. У меня созрело несколько фантастических планов на их счет.
– Эти планы, должно быть, разрушительны.
А. А. Катто отстранилась от Пресли и встала.
– Пойдем.
Пресли также поднялся, поправляя одежду. А. А. Катто посмотрела на него и покачала головой.
– Все же кое-что в тебе сделали неправильно.
Пресли удивленно посмотрел на нее.
– Как это?
– Ты чертовски покорен. Тебя построили слишком приятным, это беспокоит.
– Простите, мадам.
– Согласно хроникам, реальный Элвис Пресли никогда не сказал бы ничего подобного. – Она повернулась к Нэнси. – Лучше тебе пойти с нами. Я решила закончить вечеринку. Она мне надоела.
Остальные гости все еще извивались на полу. А. А. Катто кивнула охранникам.
– Приступайте, я с ними закончила.
Она оживленно вышла из комнаты, за ней покорно следовали Нэнси и Пресли. Как только за ними закрылась дверь, охранники открыли огонь.
Билли, Менестрель и Олад молча пробирались сквозь тени утонувшего в сумерках Фелда. Дождь моросил, не переставая, заслоняя дома и улицы темной вуалью. Машины Окпола проносились мимо с регулярными интервалами, и беглецы замирали в дверных проемах или прижимаясь к стволам деревьев. Они продвигались медленно, придерживаясь направления, указанного Кармен. И достигли наконец городской стены.
Они шли вдоль стены, пока не увидели дыру с рваными краями, сиявшую сквозь сумрак светлым пятном, – ее пробила армия Квахала во время штурма. Когда они приблизились к пробоине метров на тридцать, Малыш Менестрель остановился и знаком приказал остальным сделать то же самое. Билли прислонился к стене, стараясь не стучать зубами. Он вымок насквозь.
– Видишь охрану?
Малыш Менестрель покачал головой:
– Никакого движения, но вокруг дыры слишком темно, чтобы сказать наверняка.
Они вслушивались, стараясь различить подозрительные звуки. Но услышали только шум собственного дыхания и дробь капель, падающих с крыш и стен. Менестрель вздрогнул.
– Не верю, что они настолько глупы, чтобы оставить такую дыру в стене без охраны. Давайте подойдем немного ближе. Только тихо и медленно.
Они прошли еще десять метров, держась рядом и прижимаясь к стене. Менестрель снова остановился. Билли положил руку на кобуру.
– Что-то заметил?
Менестрель вглядывался в темноту.
– Не уверен. Подожди минутку… Да, я думаю, там кто-то бродит.
Он стал медленно продвигаться вперед. Приятели последовали за ним. Малыш Менестрель спрятался за грудой булыжника, Билли скорчился рядом. Менестрель медленно поднял голову.
– Там один охранник. Он стоит прямо в дыре.
– Только один?
– Это все, что я вижу.
– Считаешь, есть и другие?
Менестрель раздраженно посмотрел на Билли.
– Какого черта я должен знать?
Олад вынул пистолет из кобуры.
– Я с ним разберусь.
Менестрель хватил его за руку.
– Оставайся там, где стоишь. А не то поднимешь на ноги всю их проклятую армию.
– Там что же нам делать?
Малыш Менестрель решительно вытащил из-за пояса два ножа.
– Я позабочусь об этом. Вы двое только все испортите.
Он выбрался из-за кучи камня и исчез среди теней. Олад посмотрел на Билли.
– Как ты думаешь, может пойти за ним?
Билли покачал головой:
– Мы останемся здесь.
Они ждали, затаив дыхание. Но ничего не происходило. Ни одного звука не доносилось из темноты. Никакого намека на движение. Олад потянулся к пистолету.
– Он попался и убит.
– Нет. Мы же ничего не слышали.
– Может, он нас продал.
– Он такого не сделает.
Олад с сомнением всматривался в темноту.
– Уверен?
Билли на мгновение усомнился. А вдруг Малыш Менестрель предал их? И сразу же отбросил эти мысли.
– Он так не поступит.
Время шло, а ничего не происходило. Наконец они услышали какой-то звук впереди. Оба пригнулись, крепко сжимая в руках пистолеты. Менестрель появился на груде камня. Он осторожно вытер свои ножи и заткнул их обратно за пояс.
– Нам лучше выбраться отсюда, пока еще кто-нибудь не появился.
– Сколько охранников там оказалось?
– Только один.
– Ты убил его?
Лицо Малыша Менестреля скрывала шляпа, но в его голосе звучало презрение и отвращение.
– Я же сказал, что позабочусь обо всем. Они снова двинулись в путь. Проходя через пролом, им пришлось перешагнуть через тело охранника в каске. Горло его было аккуратно перерезано, словно приложил руку опытный хирург. По другую сторону стены им открылся вид, напоминавший ночной кошмар. Прожектора с башен полосовали широкую гладкую равнину лучами света, вырывая из темноты ряды маленьких полусферических палаток и тысячи боевых машин, выстроенных ровными рядами. Здесь стояли танки, автомобили, летательные аппараты всех размеров, легкая и тяжелая артиллерия, разнообразные тягачи и грузовики. Огромные дирижабли опустились на расчищенные площадки, разделенные разноцветными огнями. Толпа людей копошилась рядом с ними, выгружая припасы и снаряжение. Тысячи людей в черной форме двигались в огромном лагере, словно отряды муравьев. Отражающийся золотой свет создавал иллюзию непобедимого зла. Трое беглецов замерли на месте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments