Лезвие вечности - Андрей Быстров Страница 14
Лезвие вечности - Андрей Быстров читать онлайн бесплатно
– Где лента? – без предисловий спросил Курбатов.
– Одну минуту, – ответил полковник. – Она закодирована личным ключом Леди Джейн, за что я не могу его винить. Как бы ни были надежны наши люди в посольстве и во всей цепочке передачи, лучше перестраховаться. Он, конечно, прислал микропленку, но, когда я переписывал ее на обычную кассету, код, само собой, никуда не пропал. Наши декодеры микропленок не понимают, если вы помните. Только кассеты.
– Но вы же слушали ее? – рявкнул генерал.
– Конечно. Но, так как кроме вас я единственный, кому дано такое право, я снова ее закодировал.
– Хватит болтать, действуйте.
Полковник открыл сейф, взял с полки кассету и вставил ее в дешифратор, управляемый компьютером. Набрав символы ключа на клавиатуре, Лысенко нажал клавишу ввода. Машина прерывисто загудела.
Когда процесс раскодирования завершился (за десять минут генерал Курбатов ухитрился выкурить три сигареты), Лысенко вложил кассету в магнитофон и нажал на клавишу воспроизведения.
– Помогайте мне с переводом, – попросил генерал. – Тут нельзя упустить ни одного нюанса.
Поминутно останавливая ленту и возвращаясь к особо важным местам по нескольку раз, Курбатов и Лысенко прослушали разговор Слейда с Дэвидом Сэйлом.
– Все, – сказал Лысенко, когда запись закончилась. – А после этого Сэйл отправился к Марстенсу и получил разрешение – или приказ – ехать в Каир. Из письменного сообщения Леди Джейн не ясно зачем, но ведь не пирамидами любоваться. Он едет искать стилет.
– Какой неожиданный вывод, – язвительно заметил генерал.
Полковник вытащил кассету и снова закодировал ее, прежде чем убрать в сейф. Курбатов яростно истреблял свои «Мальборо».
– Ваши приказания, Алексей Дмитриевич? – осведомился Лысенко.
Курбатов уселся на вращающийся табурет.
– Давайте подумаем вместе, – проговорил он, немного успокоившись. – Итак, что мы имеем? Джек Слейд – опасный противник, не впервые переходит нам дорогу. Вспомните историю в Ленин… тьфу, в Санкт-Петербурге в девяносто третьем. И коль скоро на поиски стилета отправляется сам Слейд, он его найдет.
– Значит, нам следует предпринять параллельные поиски?
Генерал усмехнулся.
– Вы знаете, как слабый шахматист, играя на двух досках с двумя гроссмейстерами одновременно, ставит одному из них мат или хотя бы делает ничью? Очень просто: он повторяет на первой доске ходы второго гроссмейстера, и наоборот. Зачем сражаться с заведомо сильным оппонентом? Пусть он поработает на нас.
– Но как? Пытаться завербовать Слейда, купить его – бессмысленная трата времени.
– Правильно, – усмехнулся генерал. – Мы и не станем пытаться, как не станем мешать Слейду искать стилет. Мы пошлем в Каир человека для наблюдения за Слейдом. Англичанин находит стилет, после чего благополучно ликвидируется, а стилет улетает в Москву…
Полковник не спешил с восторженными возгласами.
– Возникают вопросы, Алексей Дмитриевич.
– Слушаю. Я для того и предложил обсудить.
– Во-первых, не охотимся ли мы за пустым билетиком? Учтем легенды, мифы, поэтические предания… А людей мало, и каждый нужен здесь. Во-вторых, не поднимет ли археолог шум, узнав об исчезновении Слейда?
Курбатов заглянул в пустую пачку от «Мальборо».
– У вас есть сигареты?
– Не курю.
– Ох да, забыл. Забудешь тут… Ладно, черт с ними, здоровее буду. Отвечаю по порядку. Первое: нам не известно, пустой ли билетик, но это не известно и Слейду. Однако у нас гораздо больше резонов полагать, что не пустой.
– То, что открыл Сэйл, могут открыть и другие, – заметил полковник. – Сколько таких стилетов, папирусов, плит и черт знает чего еще валяется во всяких гробницах…
– Пока не открыли, отставить панику. Будем решать проблемы по мере их поступления. Второе: археолог. Как я понял, он не исключает, что никогда уже не услышит ни о Слейде, ни о стилете. Поднимет шум? Ну и бог с ним. Документов у него нет, стилета тоже. Собственно, я не совсем представляю, какого рода шум он способен поднять. Публикация в желтой прессе?
– Интеллидженс Сервис не понравится ликвидация их сотрудника. Ох как не понравится… Это не по-джентельменски, в разведке так не принято.
– Гм… – Курбатов меланхолично пожевал губами. – Пожалуй, вы правы. Да нам и не нужна жизнь Слейда, нам нужен только стилет. Сумеем отобрать без крови – тем лучше. Но чисто, не засвечивая Леди Джейн!
– Такое задание не всякому по плечу.
– А вы бы кого предложили?
– Ну… – полковник замялся. – Это должен быть профессионал высшего класса, инициативный, решительный. Знакомый со спецтехникой, умеющий обращаться с огнестрельным и холодным оружием, знающий боевые искусства. В совершенстве владеющий английским и арабским языками, имеющий опыт работы на Ближнем Востоке, желательно ранее посещавший Каир…
– Так кто?
– Подождите… Может, Горюнов?
– У него нет допуска к «Коршуну».
– Смирнов?
– Он в Америке… Нет, полковник, из всех возможных кандидатур лишь один человек обладает перечисленными качествами.
– Кто же это?
– Вы.
– Я?.. – изумился Лысенко. – А как же… Здесь?
– Проект без вас не развалится, к тому же это ненадолго. Впрочем, нечего рассуждать. Выполняйте приказ.
– Есть!
– Вот и хорошо, теперь детали. Изучите, точнее вызубрите, досье мистера Слейда. Спецснаряжение и документы подберете сами, исходя из поставленной задачи, потом доложите. В Каир вы должны прибыть раньше Слейда и встретить его в аэропорту.
– Но мы не знаем даты его вылета, – напомнил полковник.
– Придется рискнуть и напрямую связаться с Леди Джейн. Еще вопросы, полковник?
– Миллион…
– Что?
– Пока нет.
– Так-то лучше, – добродушно проворчал Курбатов.
Джек Слейд поселился в отеле «Луксор», в номере, где ранее жил Дэвид Сэйл. Соседний номер занимали Стив Боннет и Фрэнк Прист.
Прилет в Каир ознаменовался незначительным вроде бы событием, о котором обыкновенный человек забыл бы через минуту, но не Слейд. Едва он вышел из здания аэропорта к автостоянке, где его ждал взятый напрокат «Мицубиси-Сигма», какой-то скромно одетый европеец, проходивший мимо, почувствовал себя плохо, очевидно от жары: закатив глаза, он рухнул под ноги Слейду. Англичанин участливо склонился над ним, поставив рядом дорожный чемодан.
– Что с вами, сэр? Прохожий тяжело дышал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments