Живая тень - Максвелл Грант Страница 14
Живая тень - Максвелл Грант читать онлайн бесплатно
Руки продолжали трудиться. Дело спорилось, но минуты бежали за минутами – драгоценное время уходило.
Задвижка начала проворачиваться. Но тут спаситель приостановил свою работу. Винсент не видел его лица, но знал: тот прислушивается.
Снизу послышался гонг. Руки снова принялись за дело. Задвижка закачалась из стороны в сторону. Внезапно она подалась, и ее отогнули. Образовавшейся щели хватало, чтобы человек мог в нее протиснуться.
– Поспеши, – послышался шепот во мраке. – Попробуй вылези в окно.
Винсент забрался на подоконник и ухватился за задвижку, к которой была привязана веревка. Его спаситель помогал ему выбраться наружу.
– Не трусь, – прошептал он. – Удостоверься, что крепко держишь веревку в руках, а потом осторожно спускайся. Ну, – пошел.
На лестнице раздались шаги. Звук голосов. Крики по-китайски.
Винсент ступил на край карниза. Помогавший ему человек отпустил его. Жадно хватая ртом воздух, Винсент повис на веревке.
Его внимание привлекло происходящее в комнате, которую он только что покинул. Он замер, наблюдая.
В дверях замерцали факелы. Показались люди Ван Фу – четверо, каждый с ножом наизготовку. Низенький китаец сгруппировался в середине комнаты – а может, он вовсе и не был китайцем. Он ждал первого удара.
Пока те с воинственными криками неслись на него, спаситель Винсента вдруг вырос, и это было просто поразительно. Он поднял руки вверх, держа в них металлическую оконную щеколду. Тень его растянулась по полу до дальней стены и двигалась за ним, словно оживший монстр.
Он прыгнул в самую гущу нападающих. Щеколду он использовал, как дубинку, с неистовой силой обрушивая ее на головы китайцев. И вот они уже – на полу. В дверях показались новые атакующие, но и с ними расправился загадочный боец. В мгновение ока он расчистил для Винсента путь к свободе!
Когда руки Винсента ухватились за веревку, и он начал осторожно спускаться, то услышал над головой странный звук. То был протяжный, зловещий смех, от которого стыла кровь в жилах.
Этот смех подсказал Винсенту, кто спас его в доме Ван Фу. Он уже слышал его, так смеялся Тень!
ГАРРИ ВИНСЕНТ УДОБНО откинулся на спинку кресла в своем номере в «Метролайт-отеле». После жуткого эпизода в доме Ван Фу, китайского чаеторговца, прошло три дня, а от воспоминаний о том, как ему чудом удалось избежать смерти, мороз пробегал по коже. Он с трудом помнил, что происходило дальше. Знал лишь, что сумел каким-то образом выбраться из переулка на улицу, потом водитель помог ему забраться в машину и доставил прямо в «Метролайт», где он сразу отправился к себе. Вот и все, в общих чертах, что он помнил. Основные же детали немедленно улетучились из памяти.
Он навестил Феллоуза, страхового брокера, на следующий день в десять утра. Не успел он поведать о своих злоключениях на задворках Чайнатауна, как по лицу Феллоуза понял: тому все известно. Их встреча в тихом кабинете Феллоуза была короткой. Тот посоветовал Винсенту передохнуть до следующего задания, но при этом тоже не терять времени даром, а почитывать передовицы крупных изданий, уделяя особое внимание сообщениям об убийствах.
Это само по себе уже являлось заданием.
В течение трех дней практически все статьи были посвящены одному преступлению – грабежу и убийству в доме Джеффри Ладлоу, в модном холмвудском предместье на Лонг-Айленде. В настоящий момент полиция зашла в тупик, расследуя это преступление. Кое-какие факты, разумеется, были. Джеффри Ладлоу жил в доме один, его семья была далеко. Почти каждый вечер он покидал дом в сопровождении секретаря. В ночь его гибели они с секретарем вернулись почти в одиннадцать часов. Прежде, чем подписать письма, мистер Ладлоу искал на полках книгу, а когда ее нашел, что-то его насторожило, и он прислушался. Кто-то проходил через холл, где находился сейф, продвигаясь к студии. Под влиянием минутного порыва миллионер открыл дверь библиотеки и выбежал в холл. И здесь застал человека, пытающего открыть дверцу сейфа. Грабитель выхватил оружие и застрелил его с близкого расстояния. Секретарь услышал выстрел, увидел вспышку в темной студии и тут же столкнулся с грабителем в плохо освещенном холле. Он тоже стал жертвой нападения: пуля пробила ему руку и засела в мышце. Секретарь на секунду замешкался, а потом бросился следом по коридору за грабителем, но тот уже выскочил в окно.
Грабитель успел прихватить небольшой ящичек с драгоценностями из коллекции Ладлоу. Прыгая в окно, он выронил револьвер, который обнаружили в траве.
Бургесс, ослабленный ранением, не смог догнать вора. И дворецкий, и слуга слышали выстрелы. Они спустились по лестнице, полуодетые, и появились как раз в тот момент, когда убийца исчез.
Соседом миллионера был Эзекиль Бингэм, почтенный судья, широко известный в деловых кругах Нью-Йорка. Бингэм как раз проходил мимо дома Ладлоу, когда там раздались выстрелы. Он остановил машину при звуке первого выстрела.
Он стал свидетелем всего происходящего и видел, как секретарь упал без сознания.
Окно в холле выходило на улицу, но сам дом закрывали деревья. По тусклому свету, видному снаружи, юрист догадался, что в руке убийцы был фонарь. Он также заметил, что человек покачнулся, стоя на подоконнике, но сумел сгруппироваться и спрыгнул на лужайку. Бингэм заметил ящичек в руке беглеца. Понимая, что догнать его он не сможет в силу своего почтенного возраста, Бингэм поспешил к дому Ладлоу.
Именно он и сообщил полиции о преступлении.
Были там и другие свидетели: повар, горничная и шофер. Но их свидетельства не имели особой ценности. Полиция допросила секретаря, и вся история показалась им ясной и убедительной. Он пять лет прослужил у Джеффри Ладлоу, являясь при этом родственником жены миллионера. Он был доверенным лицом Ладлоу: знал, что драгоценности хранятся в сейфе, правда, не знал шифра. Его считали человеком честным и надежным, и это подтвердил Эзекиль Бингэм.
Рану секретаря перевязали; он оставался в доме в тот момент, когда прибыли жена и двое сыновей миллионера. Согласно описанию, грабитель был человеком средней комплекции, в темном костюме и черной маске. Весил он примерно сто сорок-сто пятьдесят фунтов. Эту информацию дал Бургесс, а Бингэм подтвердил ее.
При таком великолепном начале полицейские предполагали обнаружить множество улик – ведь убийцу захватили врасплох. Но тут их ждало разочарование.
Трава на лужайке оказалась слишком густой. Земля – совершенно сухой, так что не обнаружилось ни единого следа преступника.
В студии тоже ничего не нашли. Некоторые предметы выпали из сейфа и лежали на полу. Ничего другого – кроме драгоценностей – среди содержимого сейфа не представляло особой ценности.
На кнопках сейфа не осталось отпечатков пальцев. Это был старинный механизм; его удалось открыть без применения инструментов. Все указывало на особую опытность грабителя в подобного рода операциях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments