39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк Страница 13
39 ключей. Книга 5. Никому не верь - Линда Сью Парк читать онлайн бесплатно
Одной рукой Эми ухватила Аттикуса, а другой — Дэна.
— Нам и правда пора, — заявила она беспечным голосом, но вышло почти истерически. — Как раз достанем Дэну запасные линзы, а Аттикуса уложим спать! Доктор Джеймс, огромное вам спасибо, что ради нас нарушили правила.
— Не за что… — Доктор Джеймс держалась любезно, хотя и удивленно.
— Да-да, спасибо, было так здорово! — подхватил Джейк. — Правда, большущее спасибо!
Он положил руку Дэну на плечо — вроде бы дружески, а на самом деле сжал железной хваткой — и вытолкал за дверь.
Эми выволокла следом упирающегося Аттикуса.
Без рукописи.
* * *
— Спать?! Днем?! — бушевал Аттикус. — Я вам что, трехлетний младенец?
Они только что вышли из библиотеки Бейнеке, забрав рюкзаки и миновав по дороге два пункта охраны внутри и еще один на выходе.
— Т-с-с! — Эми повела всех к скамейкам.
— Что это за чушь ты несла? — сердито спросил Дэн.
— Ну не могла же я прямо при докторе Джеймс закричать: «Отбой! Отбой!» — объяснила Эми. — Надо было придумать, как дать вам знать, что не надо красть рукопись.
— Ага, я понял, — кивнул Джейк. — Вдобавок, вы же видели, сколько там охранников — всю верхнюю одежду и сумки проверяют. Книгу оттуда нипочем не вынести.
— Но дневной сон?! — Аттикус никак не мог успокоиться. — Ничего получше придумать не могла?
— Прости. Брякнула первое, что в голову пришло.
— Так почему ты объявила отбой? — спросил Дэн. — Может, в рукописи нашлась бы какая-то подсказка, где этот семьдесят четвертый лист искать.
Девочка покачала головой:
— Сам посуди, доктор Джеймс и все эти ученые в библиотеке уже много лет изучают рукопись, исследовали ее вдоль и поперек, всеми доступными способами. Будь там хоть какой-то намек на пропавшие страницы, его бы не пропустили.
— Зачем тогда Весперы нас сюда отправили? — сказал Джейк.
— Чтобы мы увидели рукопись своими глазами и получили представление о том, что искать. Весперы всегда точно знают, чего хотят. В данном случае, это не вся рукопись, а только семьдесят четвертое фолио.
Дэна такое объяснение не убедило.
— Мне все-таки кажется…
— Джейк? Аттикус? Это вы?
Все четверо дружно повернули головы на голос. Кто-то шел к ним с другой стороны площади.
* * *
Аттикус еще не успел разглядеть, кто это, а Джейк вскочил на ноги.
— Привет, ребята!
Лицо новоприбывшего расплылось в широкой улыбке.
— Дейв! — Аттикус облегченно вздохнул.
— Один из маминых сотрудников, — пояснил Джейк. — Дейв, знакомься, это Эми с Дэном.
Все поздоровались.
Дейв потрепал Аттикусовы дреды.
— Как дела, старина?
— Нормально, — ответил Аттикус. — А вы тут что делаете?
— Работаю, — сообщил Дейв. — В отделе классической литературы. — Лицо его посерьезнело. — Ох, я вам искренне соболезную. Ваша мама была потрясающим человеком. Мне ее так недостает!
«Мне тоже», — подумал Аттикус, но вслух говорить не стал — без слов ясно. Ему снова вспомнилась смерть мамы. В тот день Дейв был с ними. Аттикус, Джейк и отец по очереди дежурили у постели умирающей.
Астрид уже несколько дней горела в лихорадке. Металась по кровати, теребила одеяло, заламывала руки. Невыносимо было видеть ее такой…
Она бредила. Постоянно что-то бормотала — по большей части, бессмысленные слоги и обрывки слов, иногда удавалось разобрать короткую фразу. Аттикус отчаянно пытался понять маму и что-нибудь ответить, будто таким образом мог вывести ее из горячечного бреда.
Воспоминания о том, что именно она бормотала, однажды уже помогли Аттикусу и его друзьям в поисках, поэтому он хотел вспомнить и все остальное. До сих пор ему это не удавалось — наверное, было слишком больно.
При виде Дейва на Аттикуса внезапно нахлынули воспоминания о тех долгих часах: они казались бесконечными — потому что он смотрел на страдания матери — и в то же время совсем короткими, потому что это были последние часы Астрид. И хотя ее предсмертный бред звучал полнейшей бессмыслицей, каждое слово было дорого мальчику, как последняя память о матери.
«Безумный король… что-то о хранителях… не теряй дружбы с Дэном…»
Было ведь и что-то еще.
«Пропажа… война… где… ЛаШер…»
Война?
Не война — Войнич! Мама говорила о рукописи Войнича!
От напряжения Аттикус затаил дух, словно любое постороннее занятие, даже дыхание, могло ему помешать, спугнуть воспоминания прочь.
— С тобой все в порядке?
Аттикус заморгал. Дейв озабоченно смотрел на него.
Не просто озабоченно. Аттикус нахмурился. На лице Дейва явственно читалось что-то пронзительное и недружелюбное… или у Аттикуса воображение не ко времени разыгралось?
«С этими весперовскими заморочками я параноиком становлюсь».
— Да-да, все хорошо. Простите… думал о маме.
Дейв кивнул и поинтересовался:
— Вы с отцом приехали?
— Дейв, — внезапно спросил Аттикус. — А вы знаете мамину подругу по имени ЛаШер?
— Конечно. ЛаШер Сиффрайт.
«Опять Сиффрайт?»
— Сиффрайт? — повторил Дэн. — Да это же… — Он на миг запнулся, спохватившись, но тут же выкрутился: — Смешное имя.
— Она работает в Брауновском университете, изучает Средневековье, — сообщил Дэйв. — Высокая такая блондинка… А почему ты спрашиваешь?
— Да просто так, — ответил Аттикус, хотя сам понимал, как неубедительно это звучит. «Ну-ка живо придумай еще что-нибудь!». — Я пытаюсь вспомнить маминых друзей. Думал, может… может, написать им всем, спросить, не осталось ли у них ее фотографий.
«Вот это уже лучше. Вполне правдоподобно, хотя и нескромно самому себя хвалить. А ведь неплохая идея… Надо так и сделать».
— Хотите, помогу с ней связаться? — предложил Дейв.
— Нет, спасибо, — отмахнулся Джейк. — Наверняка у папы есть ее адрес.
Дейв вытащил мобильник.
— Простите, кое-что вспомнил.
Он вежливо отошел на пару шагов, быстро набрал какое-то сообщение и снова спрятал телефон.
— Разрешите угостить вас всех обедом? — Он улыбнулся Аттикусу: — Ты все так же любишь сэндвичи с тунцом и арахисовым маслом?
Эми бросила взгляд на часы:
— Очень мило с вашей стороны, но, боюсь, нам пора.
Дейв тоже покосился на ее запястье.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments