Мера один: Примал - Александр Изотов Страница 13
Мера один: Примал - Александр Изотов читать онлайн бесплатно
Когда мы выскочили на одной из улиц, зверь остановил меня.
— Стоим, надо осмотреться, — он крутил головой.
Я прислонился к стене, пытаясь отдышаться. Лучше мне явно не стало, и я все не мог сообразить, что со мной происходит. Боль в боку уже давно отошла на второй план. Меня кидало то в жар, то в холод, а все мои внутренности иногда скручивало в узел.
Пока мы бежали, я еще отвлекался от этого, но теперь опять стало невмоготу.
Тени домов скрывали почти всю улицу, чуть-чуть не доставая дома напротив. Через прогалы между зданиями свет падал на темную мостовую яркими полосами. Фолки вышел на середину, стараясь не выходить из темноты. Улица хоть и не была закоулком, но тут было безлюдно.
— Не понимаю, — послышался его голос.
Я решил подойти к нему, лишь бы не стоять и не слушать капризы тела.
— Что происходит, господин зверь? — едва ли не стуча зубами, спросил я.
Фолки мельком глянул на меня.
— Не знаю, куда бежать, — он пожал плечами, — Обычно я прекрасно вижу варианты.
Я посмотрел в одну сторону, потом в другую. И на меня снова нахлынуло…
С одной стороны улицы шли какие-то непонятные волны энергии, словно излучатель включили. Я не видел ничего, но чуял воздействие каждой частицей тела.
Это какое-то новое зрение. Не земля, не вода, и даже не чувство опасности. В глаза будто искры летели.
Она не была опасной, эта энергия, но она что-то скрывала. Ощущение было такое, будто кто-то включил прожектор и направил на нас, чтобы мы не могли рассмотреть, кто за ним стоит.
Я сморгнул. Нет, обычная темная улица, порезанная редкими лунными полосами.
Фолки тронул меня:
— Что там, Спика?
— Не знаю. Что-то…
— Можешь кинуть свое земное зрение?
Я покачал головой.
— Не уверен, что смогу. Но там что-то есть, искрит как будто, — а потом я показал в другую сторону, — А вот там ничего, пустота.
Фолки заулыбался, и тоже стал всматриваться.
Мне почудилось какое-то движение на стене здания, куда падала тень соседнего дома. Будто кто-то прыгал по крышам.
Я задрал голову, но никого не увидел. В этот же момент зверь схватил меня за рукав и рванул за собой.
— Прекрасно, Спика, — прошипел Фолки, — Значит, бежим туда, где ничего нет!
Я едва не споткнулся, но все же выровнял шаг и постарался не отставать от зверя. Изредка я кидал взгляд на крыши, но больше ничего не видел.
Мы пробежали целый квартал, когда к Фолки вернулись его чувства.
— Все, теперь вижу, — обрадовался зверь и сразу же утянул меня в подворотню.
Встав там, я снова попытался отдышаться. Меня мутило, перед глазами плавали круги.
— Не полегчало?
Я покачал головой.
— Ты понимаешь, что ты там увидел? — его глаза блестели жадным огнем, будто я стоил целое состояние.
— Нет.
— Я уже трепанный жизнью, и видел множество даров Неба. Есть такие звери, которые могут закрывать чувства другим.
— Глушить, — я кивнул, вдруг поняв, куда он клонит.
— Точно. Встречался с этим?
— Да. У меня чутье на опасность так исчезало.
— Ты увидел это, Спика, — радостно прошептал Фолки, — Увидел, как закрывают дар.
Я стал рассматривать свои руки, боясь увидеть, что же со мной произошло. Я, случаем, в демона не превратился?
Тут нахлынуло чувство, будто меня лапают самым непристойным образом. Подняв взгляд, я увидел, что Фолки опять пристально рассматривает меня. Его глаза блуждали по моему телу, и все мои неприятные ощущения следовали за его взглядом.
— Так и летаешь по пятой ступени, — Фолки обеспокоенно сжал мое плечо, — Никогда такого не видел. Будто сейчас выскочишь еще и из пятой ступени. Вот только куда?
Меня забеспокоили его слова. Вспомнились легенды о том, что Небо отнимало меру у особо нерадивых зверей. Надеюсь, я ничего такого не натворил.
Фолки оторвал от меня глаза, повернувшись к выходу из закоулка, и все неприятные ощущения исчезли. У меня чуть не отвисла челюсть — я впервые почуял, как зверь смотрел мою меру!
— Все, пошли, — меня хлопнули по плечу.
Вскоре мы вышли из опасных кварталов, которые прочесывали люди Грэя. К счастью, больше мы ни на кого не натыкались. Как объяснил Фолки, Вольфград негласно поделен на сферы влияния, и в этом районе можно было практически ничего не бояться.
Я с некоторым удовлетворением понял, что узнаю улицы. Когда мы подошли к особняку Хильды, Фолки остановил меня.
— Тебя нету, ты с Хильдой в отъезде, — сказал он, — Устрица не должна тебя видеть.
Он отвел меня в сторону, приказав прижаться к стене, а потом постучал в ворота. Через полминуты скрипнуло, и послышался голос Устрицы:
— Господин Фолки, в такое позднее время? Что-нибудь случилось?
— Ты ж моя сладкая первушка, волнуешься за меня?
Фолки довольно заурчал, а девушка испуганно захихикала. Меня кольнула легкая ревность, но я быстро себя одернул.
— Господин, прошу вас, не стоит! Хозяйка узнает, мне же влетит.
— Хильды нет, как она узнает?
— Я не могу ничего скрывать от хозяйки.
— Тогда иди скорее в дом, не искушай зверя.
— А как же…
— Я закрою, иди, — послышался звонкий шлепок и вскрик служанки, — Поручение хозяйки, надо кое-чего сделать.
Голос Устрицы затих, и вскоре просвистел шепот:
— Спика!
Я проскользнул во двор, и собрался было пройти внутрь своей каморки, но Фолки остановил меня. В руку мне сунули новое копье, и я с удовольствием ощутил, как жилы наполняются силой. Без всяких перебоев. Стало намного легче.
— Нет, — он указал на дверь особняка, — Будешь сидеть там, пока не скажем выходить.
В подвал можно было попасть, не входя в дом. Я спустился в темное помещение, и Фолки закрыл меня. Я оказался благодарен судьбе — на стене теплилась маленькая свеча. Света едва хватало, но мой сканер совсем не работал, даже с копьем, и оказаться в кромешной темноте мне сейчас не хотелось бы.
Обычная квадратная комната, с массивным стулом посередине. Я прекрасно помнил, как на нем пытали Безликого, того самого убийцу, который пришел в первый же вечер после посвящения.
Почему я должен был сидеть в именно в подвале, я не знал, но перечить не видел смысла. Фолки наверняка понимал, что делает. После погони сердце потихоньку успокаивалось, но я снова остался наедине со своим телом. Со всеми его новыми неприятными ощущениями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments