Мера человек - Александр Изотов Страница 12
Мера человек - Александр Изотов читать онлайн бесплатно
Я кивнул. Тем более, тут участвовал я — ноль, ставший зверем. Ну, то есть, теперь уже человеком.
Ослушался приора, снял барьер. Да ещё там это предсказание про Белого Волка, пожирающего земли. Действительно, легче убить.
Я повёл плечами. Пусть теперь попробуют убить.
— Кто знает, может, Чёрные Пантеры уже снялись и ушли к столице?
— Всё может быть, — кивнула Хильда.
Разговаривая со зверями, я не забывал изучать стержень духа, рассматривая свою точку. Всё было на месте — и тень, отбрасываемая Абсолютом, и мои стихии.
Как же так получилось? Что произошло пару минут назад?
Ради интереса я попробовал дотянуть зрение до самого низа.
«Может, не надо, а, Марк?»
Усмехнувшись, я решил двигать взор по столбу духа медленно. Рисковать не хотелось.
— Что мы имеем на сегодняшний день? — задумчиво сказал Фолки, — Зелёный приор сидит у себя в столице…
— Да, — кивнула Хильда, — Но сюда может подойти Зигфрид.
— Думаешь, он пойдёт через Горы Ящеров?
— С войском не страшно. Думаю, ему это безопаснее, чем двигаться по землям Жёлтого приората.
Хильда внимательно наблюдала за мной, словно чуяла, что я особо не слушаю их.
Я, наконец, спустил взгляд в нулевую меру. Вот он, упирающийся в пустоту столб духа. Вот энергия собирается из вселенной, и течёт в корни стержня.
«Ну, и? Дерьмо нулячье, и вокруг ни одного нуля, чтобы увидеть его меру».
Я представил себя таким нулём…
«Да твою же!»
Сила резко покинула меня, я стал падать на колени, но Волчица успела схватить меня за плечо.
Вот это у неё пальцы! Словно болты в мышцы загнала, как больно то!
— А-а-а… — я зашипел, пытаясь скинуть её руку.
Моя ладонь обхватила её… Стало намного легче, её пальцы уже не сжимали так сильно — нормальная хватка обычной женщины. Сильно, но терпимо.
— Нет! — глаза Дикой расширились от страха.
— Дерьмо нулячье! — Фолки подскочил со ступеней, выхватывая кинжал.
— О, Небо, обрати свой взор, — Арне приложил два пальца ко лбу.
До меня не сразу дошло, что Хильда стала нуляшкой.
«О, поднёбыш, что творится-то? У меня уже голова кружится от таких перескоков!»
Я мысленно усмехнулся. Можно подумать, у него сейчас есть голова.
«Твоя голова кружится, поднёбыш».
Я убрал руку, и Хильда отпустила меня. Отступив на пару шагов назад, она приложила два пальца ко лбу:
— Небо, прости меня, зверицу…
Я не спускал глаз с её меры. Едва она оторвала пальцы от моего плеча, как точка её меры резко скакнула вверх, в привычное положение.
Волчица плюхнулась на снег, затрясла головой. Чёрная коса пару раз прыгнула с плеча на плечо.
— Марк, что творится?
Я глянул на свои руки. Руки нуля.
«Давай уже поднимайся обратно. Не нравятся мне эти звери!»
Действительно, испуганные взгляды вокруг стали казаться мне подозрительными. В глазах Фолки сидело самое настоящее сомнение.
Я отступил на шаг.
— Неправильно это, — помощник Хильды покачал головой, — Не должно никому иметь такую силу.
Я отступил на шаг.
— Фолки, даже не вздумай, — Волчица встала, отряхивая снег.
— Даже и не думал. Меч ангела меня многому научил, — он усмехнулся, со стуком загоняя кинжал в ножны, — Небу виднее…
Арне покрутил головой, потом грустно вздохнул. Видимо, ему пришла в голову какая-то мысль, и захотелось сказать об этом брату.
— Марк, а обратно? — Дикая не спускала с меня взгляда, — Ты всё ещё ноль.
«Вот именно!»
Я устремил взор наверх. Блин, сил уже нету, чувствую себя опустошённым.
«Дай я, поднёбыш.»
Это был словно пинок под зад. Разъярённый демон грубо закинул мой взгляд в третью меру.
И…
Сила человека вернулась вместе с красочным зрением стихий.
«Всё, Марк», — Белиар зевнул, — «Не буду ждать, когда отключусь. Все эти скачки по мерам меня утомили».
В его голосе сквозила досада.
«Нет, ну а что? Небо вообще зажралось там сверху. Это идиотизм, а не дар!»
Белиар послал мне кучу красочных картинок, что он об этом думает, и буря его эмоций хлынула мне в душу. Я едва не засмеялся — демона искренне возмущала эта супер-способность превращаться в слабейшее существо.
Да я вполне понимал его. Понятно, если бы я оставался человеком, а вокруг всех «обнулил». Ну а тут… Что, получается, обычный мордобой?
«Давай, только не лезь той змеюке в пасть. Надеюсь, ума хватит не пробовать на ней новый дар?»
Я с улыбкой подумал, что это отличная идея. Белиар выругался, ещё что-то пробурчал про сраных нулей, и отключился.
— Марк, что делаем?
Хильда смотрела на меня с надеждой. Она подняла копьё и баклер, Фолки встал рядом с ней, Арне держался поближе в учителю.
Дикая явно была растеряна. Впрочем, думаю, отойдём от храма, и она придёт в норму.
— У тебя в Панзерграде остались воины. А у меня с Зигфридом договор, — я пожал плечами, — Так что пока возвращаемся к Пантерам. Мой путь явно лежит на восток.
Хильда поджала губы. Ей не надо было объяснять, что наши пути скоро так и так разойдутся.
Мы постояли несколько минут возле клинков, воткнутых в снег там, где пали Губа и Тружа.
— Десятник… — задумчиво сказала Хильда, — Взгляд у него был какой-то безумный.
— Он справился с Бездной в своей душе, — я пожал плечами.
Мне было жалко Пчёл, хоть я и старался сильно не сближаться с ними. Здесь мы остановились, чтобы отдать хоть какую-то дань уважения, а то в прошлый раз времени совсем не было.
— Это достойно уважения, — Хильда подняла копьё, следом за ней Фолки и Арне воздели к небу свои клинки.
Недолго думая, я тоже поднял меч Безликого.
И Дикая издала длинный протяжный вой, пробирающий до мозга костей. Даже талисман Рычка затрепетал на груди, словно его подхватила вибрация голоса.
Так волк резко вскидывается и волнуется, заслышав в ночи далёкий зов сородичей.
— Клан Лунный Свет всегда будет помнить смелость Пчёл, — Хильда опустила копьё, на её лице застыла странная улыбка, — Губа и Тружа достойны!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments