Запределье. Книга 2 - Александр Изотов Страница 12

Книгу Запределье. Книга 2 - Александр Изотов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Запределье. Книга 2 - Александр Изотов читать онлайн бесплатно

Запределье. Книга 2 - Александр Изотов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Изотов

— Эй, Саске-кун, если тебя схавают, доставать не будем, — рыкнул рыцарь.

— Тут есть офигенные растения, — откликнулся Ливси, — Я их только в рецептах читал, теперь впервые вижу.

— Тебя китайцы когда поймают, суп сварят, — усмехнулся Кракен.

Лекарь обламывал веточки у этих самых кустиков и складывал в специальную сумку. Затем опускался на четвереньки и шарил по траве, выуживая оттуда мелкие грибочки. Пальцами ковырял землю и доставал какие-то корешки.

— Ливси, — со вздохом сказал я, глядя, как он нарезает очередной круг вокруг отряда, — Мы так вечность будем идти.

— Да сейчас, наберу хоть по пять штучек, — отмахнулся лекарь, — Может, на месте что сварганю, сами спасибо скажете.

Рыцарь, ничего не сказав, подошел и, схватив за шкирку лекаря, поставил его и толкнул в нашу сторону.

— Если высадка провалится, Арги тебя самого на ингредиенты порубит.

Лекарь поморщился, но по пути все-таки отхватил какой-то нарост с гриба.

— Да, я тоже слышал, китайцы на голову выше нас — кивнул Грифер, — И уже отметили не одну зону высадки.

Я ничего не сказал, потому как Кракен был в какой-то мере прав. Но вот только вокруг ничего не происходило, ночная жизнь нового мира никак нас не пугала, и вскоре напряжение стало спадать. Мы постепенно успокоились.

Точнее, потеряли бдительность…

Ливси все равно отскакивал в стороны, хотя и не так далеко, пытаясь урвать кусочки нового мира.

— О, Усы Мохнача, — радостно крикнул Ливси, — Если б вы знали, для какого зелья это…

Название меня смутило, о чем-то напомнив. Я настороженно повернулся в ту сторону и сразу же скосил взгляд на карту.

Лекарь подошел к травяному холмику, из которого торчали в разные стороны усики, будто длинные стрелки чеснока. Луковки на кончике светились, маня мягким розовым светом.

Ливси протянул руку к луковке…

— Нет! — я выхватил арбалет.

Но травяной холм уже вздыбился, обнажая много корявых лапок, рванулся вверх и накрыл лекаря целиком. Мелькнула зубастая пасть на брюхе, Ливси коротко вскрикнул и перестал быть.

Я глянул на появившийся статус моба, который начал стремительно затухать, будто хищник врубил маскировку.

Травяной Мохнач 73 уровня

— Твою же мать! — заорал Кракен и рывком подлетел к мобу, оглушая его.

Оглушение не прошло, и по щиту танка заскребла зубастая пасть. Я пошел работать по монстру всеми скиллами, Мираж проявилась у противника за спиной, орудуя кинжалами. Захлопали руны на брюхе монстра.

Мы свалили моба за минуту, Кракен с отвращением сунул руку в брюхо монстру и вытащил тело лекаря. Я со вздохом повернулся к остальным.

— У кого есть свиток воскрешения хороший? Хочу свои сэкономить пока.

Мираж кивнула и прочитала свой.

— Сорри, какой-то не такой ингредиент попался, — улыбаясь, проворчал Ливси, поднимаясь.

Его прическа, побывав в слюнявой пасти монстра, теперь превратилась вообще в нечто растрепанно-абстрактное.

— О, Беллатриса, — улыбнулся Кракен, — Так тебе даже лучше!

— Ааа! — пытаясь пригладиться, застонал Ливси, — Надо убрать эти настройки реалистичных волос, задолбало!

— Так, — сказал я, — Давайте не будем терять бдительность.

Сказав это, я снова развернул карту, пытаясь продумать путь. Туман войны, в котором далеко впереди торчал пункт назначения, рядом с нами немножко прояснился. Мне открылся краешек реки, а в основном же вокруг был все тот же лес.

На карте вид показывался сверху, и шляпки грибов были прозрачными, чтобы я мог рассмотреть ландшафт. Надо быть осторожнее, и выбирать маршрут, где как можно меньше мобов.

— Тут прямо как в болотах под Дефри, — проворчал я, пытаясь определить лучший путь и рассматривая траектории движения животных.

Я замер. Что-то мне не понравилось в движении местной фауны. Всего пять минут назад все было не так.

— Так, ребята, держимся осторожнее, — прошептал я.

— Ганкер, чуть точнее, — Кракен поднял щит, рыская глазами по лесу, — Говори, что не нравится.

— Животные двигаются… — сказал я, слегка смутившись, — Не как животные. Они окружают нас.

Мираж сразу скользнула в инвиз.

— Может, тут есть мобы типа стайных хищников, — задумчиво сказал Кракен, — И они охотятся так?

— Может, но это очень похоже на аренную тактику. Нам оставляют проход, и хотят закрыть сзади, — чуть присев, ответил я.

Я сапогом смахнул травяной покров и болтом арбалета быстро набросал схемку. Окружение, прижатие к стенке, расстрел.

— Грифер, Ливси, узнаете?

— Да, только не помню, как ты это называл.

— Да никак. Обход это обычный, и нас будут толкать к реке, — быстро заговорил я.

— Ганкер, это мобы, — неуверенно сказал Кракен.

Но у меня уже включилось аренное мышление, и я ответил:

— Если так, то нам повезло, а если нет?

— Я их не вижу, — с сомнением сказала Мираж.

Отслеживая на карте движение мобов, я отметил, что их больше пяти. Как бы мне хотелось, чтобы Кракен оказался прав. Но вот почему они все мобы и чуются только моим трекингом? На краю сознания билась догадка, и я очень не хотел ее принимать.

— Зато я их вижу, — и я похлопал по своей накидке, — Насколько игроки на китайских серверах продвинулись?

— Ты думаешь, что они…

— Надеюсь, что нет, — я покачал головой, — Хотелось бы, чтобы эта накидка оставалась единственной в своем роде.

— У китайцев? — усмехнулся Кракен, — Они один экземпляр получат, не следующий день будет тысяча копий. Наше задротство у них отдыхом от игры считается!

— Так, — сказал я, — Мы сейчас в так называемой зоне смерти. Она ей станет, когда они сузят круг, если захотят окружить.

— Что-то как-то страшно звучит, — произнес воздух голосом Мираж.

Я обернулся, рассматривая лес и кусты, и сказал кинжальщице.

— Я попробую подобраться поближе к одному из мобов и открою коридор для выхода.

— А мы?

— А вы пока движетесь к реке, как будто все нормально, — сказал я, и, врубив маскировку, короткими перебежками стал двигаться к наиболее выгодной цели.

Глава 5. Достойный скилл. Часть 1

Я кайфовал, бесшумной тенью двигаясь по лесу. Это так напоминало времена, когда я работал на Парящих Волков. Лаккер выдаст очередной заказ на игрока, который пристрастился убивать качающихся вокруг Вертоза мальков, и я прусь в далекие дали искать его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.