Доктор Кто. Шада - Гарет Робертс Страница 11
Доктор Кто. Шада - Гарет Робертс читать онлайн бесплатно
– Но вы только что сказали, что прихватили ее случайно.
– Виноват, перепутал. – Хронотис снова опустил взгляд и быстро добавил: – Скажем так, я предпочел забыть, что увез ее специально.
Доктор и Романа обменялись встревоженными взглядами. Земля была прекрасным местом, чтобы провести денек-другой, пусть даже и в странных обстоятельствах (а нынешние обстоятельства безусловно относились к странным), но все же оставалась планетой пятого уровня развития цивилизации (глупость и варварство прилагаются). Если книга, в которой содержатся хотя бы намеки на работу с несколькими измерениями, варп-двигателями или астронавигацией, попадет в руки какому-нибудь местному тирану, Земля может закончить свои дни в качестве парящего в космосе булыжника, на котором уже нельзя будет с комфортом отдохнуть.
– Я увез ее исключительно с научными целями, – попытался оправдаться профессор, изучая свои ботинки. – На нее можно было бы ссылаться в случае… Но я стар. Очень, очень стар… И мне показалось, будет лучше…
– Если я увезу книгу обратно на Галлифрей, – закончил за него Доктор.
– Сам я этого сделать не могу в любом случае: мне запретили брать с собой ТАРДИС.
Не найдя сочувствия у Доктора, Хронотис повернулся к Романе, и она снова ощутила прилив жалости.
– Не хотелось бы вас критиковать, профессор, – произнес Доктор, – но придется. Привозить сюда книгу с Галлифрея было глупо. В дурных руках она может быть очень, очень опасна.
Крис продолжал крутить книгу в руках. Ему пришлось призвать все свое мужество, чтобы снова к ней приблизиться, но даже сейчас молодого человека не оставляло ощущение, что этот предмет очень, очень опасен. Следовало немедленно предупредить об угрозе главу колледжа, профессора Армитажа.
Вместо этого Крис отложил книгу, снял трубку и набрал номер Клэр.
Во-первых, Клэр не станет разводить панику из-за сломанного спектрографа. Возможно, она даже найдет это забавным: Крис никогда толком не понимал ее чувства юмора. Вспомнить хоть ту историю с макетом скелета у нее в шкафу. Клэр почему-то называла его Веселым Роджером и очень рассердилась, когда Крис спросил, откуда такое странное имя.
Во-вторых – что было гораздо важнее, – Крис все еще хотел произвести на нее впечатление. Загадочная книга из кабинета Хронотиса годилась для этого куда лучше, чем любой другой научный труд, стопка которых была теперь забыта на столе.
Существовала еще и третья причина, и, хотя Крис о ней даже не подозревал, она была важнее первых двух, вместе взятых. Впервые в жизни столкнувшись с чем-то действительно необычайным, он захотел поделиться своим открытием только с одним человеком на всей Земле. И этим человеком была Клэр Кейтли.
– Алло?
Голос у Клэр был сосредоточенный, будто звонок оторвал ее от очень важного дела. Крис смутился. С ним это происходило с самой первой их встречи и по сей день.
– Кейтли, это я, – наконец произнес он. Когда-то давно Крис решил, что всех девушек в колледже – их всегда было немного – он будет называть только по фамилии, как называл бы любого другого коллегу. Предполагалось, что они оценят такое стремление к равенству полов.
– Привет, Парсонс. Я занята. Что случилось?
– Бросай все дела, потому что у меня есть новости!
– Вообще-то, я собираюсь, – откликнулась Клэр. – Уезжаю в понедельник. Так что давай ближе к делу.
– Если хочешь увидеть то, что перевернет твое представление о науке, приходи в мою лабораторию, – выпалил Крис, стараясь, чтобы приглашение звучало интригующе.
– Твою лабораторию? Ты имеешь в виду ту общественную, которой тебе иногда разрешают пользоваться?
– Да-да, в мою лабораторию, – повторил Крис.
– Слушай, дай мне еще два часа, хорошо? Хочу закончить с чемоданами.
– Никаких двух часов! Ты нужна мне прямо сейчас!
На том конце провода на пару секунд воцарилось молчание.
– Хорошо, – согласилась наконец Клэр. В ее голосе Крис уловил нотки, которых раньше не слышал. – Я сейчас приду. Но если оно того не стоит…
Крис бросил быстрый взгляд на книгу.
– Поверь мне, это самая необыкновенная и странная…
– Чем раньше ты закончишь болтать, тем быстрее я буду у тебя, – оборвала его Клэр.
Повесив трубку, она обвела взглядом комнату. Вдоль стены высились сложенные картонные коробки, рядом громоздился рулон упаковочной пленки, – все, что нужно, чтобы безопасно и аккуратно доставить ее вещи через весь мир туда, где она собиралась начать новую жизнь. Коробки привезли еще неделю назад, но все это время они так и простояли нетронутыми. Клэр никак не могла заставить себя начать сборы.
Она ждала звонка.
Всего одного звонка, который будет означать, что ей не придется уезжать. И хотя Клэр и предположить не могла, что он будет настолько странным, возможно, это все-таки случилось. Неужели она наконец услышит слова, которых ждала так долго?
Подхватив пальто, она быстрым шагом вышла из комнаты.
Профессор в торжественном молчании пересек комнату, подошел к одному из стеллажей и не глядя вытащил с полки тонкую книжку в твердом переплете. Медленно и все так же величественно он прошествовал обратно к гостям и вручил ее Доктору. На обложке Романа разглядела печать Рассилона – легендарного правителя, который открыл народу Галлифрея способы перемещения во времени.
Доктор с нескрываемым облегчением прижал опасную книгу к груди.
– Благодарю вас, профессор. Мы вернем ее на Галлифрей в целости и сохранности.
При этих словах Романа ощутила укол разочарования. Ей не хотелось возвращаться к прежней жизни. Но эта миссия была важнее личных предпочтений.
Открыв книгу на случайной странице, Доктор пробежал глазами по тексту, а затем начал читать вслух, стараясь придать голосу максимальную торжественность:
– В великие дни правления Рассилона были заложены пять важнейших Принципов. Можете ли вы вспомнить их, дети мои?
Романа, рассмеявшись, выхватила у него книгу:
– Это же для малышей! – и она принялась листать страницы. – История Галлифрея для самых маленьких. Я читала ее в школе.
– И я, – откликнулся Доктор, поворачиваясь к профессору. Тот выглядел растерянным. – Хорошая книжка, но зачем было поднимать из-за нее столько шума?
Вместо ответа Хронотис поспешил обратно к стеллажам:
– Нет-нет-нет, эта книга – лишь сувенир на память. Речь шла о другой, более важной… Да где же она? – Он провел пальцами по корешкам, силясь прочитать названия. – Может быть, эта?
Заглянув под темную обложку, Хронотис вгляделся в первые строки:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments