Время побежденных - Максим Голицын Страница 10
Время побежденных - Максим Голицын читать онлайн бесплатно
Она извлекла из кармана фонарик и медленно начала двигаться вдоль стен, светя во все углы.
— Что ты ищешь? — с любопытством спросил Карс.
— Сама не знаю… — честно ответила она. — По одной из гипотез… туги действуют под влиянием «спящих» генов — тех, что у обычных людей никак себя не проявляют. Отсюда и избыток такой животной энергии… Ведь это же надо какую ярость испытывать, чтобы все так перевернуть…
— Ну и что?
— Я все надеюсь, что мы найдем что-то такое… какую-то логику в этом безумии.
Я с сомнением покачал головой:
— Какая логика может быть в безумии?
Карс вдруг нагнулся.
— Вот что надо искать… то, чего здесь раньше не было. То, что появилось недавно, незадолго до нападения. Погляди, Олаф!
И он протянул мне в своей четырехпалой руке какую-то бумажку.
Я развернул ее. Это был проспект, рекламирующий новый тостер последней модели. Новенький, глянцевый…
Я кивнул.
— Я ждал чего-то в этом роде.
Сандра удивленно взмахнула своими густыми ресницами.
— Чего?
— Ну кто может шляться по таким отдаленным местам, не вызывая ни у кого особых подозрений? Скорее всего какой-то комми…
Неожиданно девушка охнула и схватила меня за рукав.
— Гляди! Что это там?
Все стекла в окнах, кроме одного, были выбиты, и в этом одном виднелось низкое небо, которое закат окрасил в багровые тона, уходящая к горизонту свинцовая водная гладь да островерхие ели.
И там, на фоне зловеще пылающих туч, смутно вырисовывался темный силуэт.
Я успел заметить его лишь мельком, когда он на миг припал к стеклу снаружи, заглядывая в комнату, но сразу понял, что это существо не было похоже ни на человека, ни на кадара… в жизни не видел ничего подобного!
Я выхватил пистолет из кобуры, целясь в оконный проем, но оно уже метнулось в сторону и пропало из виду. Раздался резкий, скрежещущий вой — странный звук, от которого кровь стыла в жилах.
— За ним!
И я с пистолетом в руке кинулся к выходу, краем глаза успев заметить, как какая-то тень перемахнула через забор.
Оба моих спутника выскочили следом за мной, но я уже понял, что мы опоздали — загадочное существо успело затеряться в густых лесных зарослях, окружающих ферму.
— Ушел, — огорченно произнес Карс за моей спиной.
Я повернулся к нему.
— Ты хоть когда-нибудь слышал про нечто подобное?
Он пожал плечами.
— У меня нет никаких сведений, Олаф. Я имею в виду официальные сведения. Но помнишь те слухи, которые одно время ходили в городе?
— А, рассказы того дурака-газетчика?
— Получается, не такой уж он дурак, Олаф. Меня на инструктаже перед высадкой предупреждали, что все северяне — твердолобые скептики.
— А меня на инструктаже, когда я только приступал к работе в отделе, предупреждали, что ни одному кадару нельзя доверять!
— И это ты мне говоришь! После того, как мы…
— Вы что, оба с ума посходили? — возмутилась Сандра. — Вам больше заняться нечем, кроме как стоять тут и поливать друг друга грязью?
Я ухмыльнулся.
— Обычное дело, леди. Когда кадар и человек работают в паре, еще и не то можно услышать. Ладно, что у нас на очереди? Здесь, похоже, больше ловить нечего.
— А кто нашел тела? — спросила Сандра.
— Рыбак. Треской промышляет. Его семья живет по соседству — по местным меркам, конечно. Пара километров вдоль побережья.
— Вот с ним и надо бы поговорить. Тут проехать можно?
Я кивнул.
— Можно. Я смотрел на карте. Дорога плохая, грунтовая, но ничего, справимся.
Оказалось, мы прибыли как раз к обеду. Дородная Брунгильда поставила на стол жареную селедку, приправленную головками вареного лука, — чудовищное сочетание, но вполне обычное для этих краев. Хозяин — рыжеволосый великан, которому очень шло его грозное имя Тор, — настороженно покосился на меня, с одобрением скользнул взглядом по соблазнительным формам Сандры и наконец мрачно уставился на Карса. Брунгильда тихо охнула, а выводок светловолосых детишек так и застыл, открыв рты.
— Не бойтесь, он не кусается, — успокоил я их. — Это всего-навсего кадар.
— Только этих нам и не хватало, — мрачно сказал хозяин. — Ладно, что с вами делать, проходите. Вы, так я понимаю, из полиции.
Говорил он на том упрощенном англо-немецком, который прижился после Катастрофы почти повсюду в Европе, но при этом ухитрился натолкать туда столько норвежских слов, что я еле мог разобрать его речь.
— Ты попал в самую точку, приятель, — одобрительно кивнул я.
— Это я сразу понял, — сказал он. — Раз уж вы притащили с собой кадара, то вы наверняка либо из инспекции по охране среды, либо из полиции. У нас тут своих-то отродясь не водилось. Что ж, садитесь, раз пришли. Может, он не побрезгует нашей жратвой.
Вы сами-то когда нибудь ели целую головку вареного лука? Мне вот пришлось. Уж очень неудобно было отказываться. Сандра не выдержала — сказала, у нее на лук аллергия. А Карс слопал свою порцию и даже не поморщился. Кадары вообще неприхотливы в еде. Иногда мне кажется, им без разницы, что лежит на тарелке.
— Пива? — спросил хозяин несколько угрожающим тоном. — Хорошее пиво. Сам варю.
— Сам варишь, сам и пьешь, — сухо заметила хозяйка.
— Умолкни, женщина, — и хозяин с грохотом поставил на стол здоровенный жбан. Его каменная физиономия несколько оживилась — видно, не часто у него выпадала возможность выпить в компании.
Он, точно угадав мои мысли, буркнул:
— Сосед-то мой, бедняга… Ему уж больше пивка со мной не пить… нет больше моего соседа.
Он глубоко вздохнул и разлил пиво по огромным кружкам.
— Ну ладно! Сколь!
— Будем здоровы!
Я осторожно отхлебнул пиво. Оно оказалось на удивление приличным. Во всяком случае, я ожидал худшего. Я только-только начал расправляться со своей кружкой, как этот викинг осушил свою, утер рукавом пену и наполнил вторую.
— Хорошее у вас пиво, хозяин, — заметил Карс.
— Надо же, кадар, а соображает! — Хозяин одобрительно хлопнул моего напарника по плечу своей лапищей, да так, что тот чуть не упал с табурета. — Мы еще сделаем из тебя человека!
Не знаю, как отнесся Карс к подобной перспективе, но я понял, что еще одну кружку мне физически больше не вместить, и решил приступать к делу.
— Судя по сводкам, это вы вызвали полицию? И нашли тело тоже вы?
— Верно. — Он мрачно оглядел комнату. — Убери детей, женщина! Я буду рассказывать инспектору.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments