Латинский язык для медиков. Конспект лекций - А. Штунь Страница 12
Латинский язык для медиков. Конспект лекций - А. Штунь читать онлайн бесплатно
Формально-языковые типы клинических терминов. Терминоэлементы в структуре клинических терминов
Формально-языковые типы клинических терминов различны.
1. Немотивированные простые слова:
1) простые корневые слова латинского или древнегреческого происхождения: например, stupor – ступор (оцепенение), tremor – тремор (дрожание), thrombus – тромб (сгусток крови), aphthae – афты (высыпания);
2) простые производные (в языке-источнике) – префиксальные и аффиксальные: например, insultus (лат. insulto – «нападать») – инсульт, infarctus (лат. infarcio – «набивать, начинять») – инфаркт, aneurysma (греч. aneuryno – «расширять») – аневризма. Приведенные простые корневые и простые производные слова и многие другие подобные им клинические термины оказываются нечленимыми в рамках современной терминологии и, следовательно, немотивированными. Чаще всего они не переводятся, а заимствуются, транскрибируются средствами национальных языков (русского, английского и др.) и являются интернационализмами.
2. Термины-словосочетания. Значительное место в клинической терминологии занимают именные словосочетания. Для их образования не требуется никаких особых знаний, кроме грамматических. В каждом словосочетании стержневым является определяемое слово – имя существительное в им. п. ед. или мн. ч. Обычно это родовой термин, т. е. название более высокого, более общего понятия в классификации. Определяющие слова чаще всего представлены прилагательными. Их роль – уточнение в каком-то определенном отношении родового (общего) понятия: например, pneumonia adenoviralis – пневмония аденовирусная, p. apicalis – пневмония верхушечная, p. haefflorrhagica – пневмония геморрагическая и т. д.
Наиболее частое значение определяющих слов – локализация поражения: abscessus appendicis, ab. femoris, ab. parietis arteriae, ab. mesenterii, ab. poliicis, ab. bronchi, ab. peritonealis; ulcus pharyngis ит. д.
Некоторые словосочетания-интернационализмы включаются в текст на национальных языках традиционно в латинской грамматической форме и транскрипции, например genu valgum (искривленное колено кнутри), situs viscerum inversus (извращенное положение внутренностей), genu varum (искривленное колено кнаружи) и т. д.
3. Полностью членимые мотивированные термины-слова. Среди формально-языковых типов клинических терминов они представляют наибольший интерес при обучении основам медицинской терминологии. В качестве первых мотивирующих основ в сложных словах выступают греческие или, реже, латинские терминоэлементы с анатомическим значением. Конечные компоненты несут главную смысловую нагрузку, выполняют (подобно суффиксам) классифицирующую функцию. Одни из них соотносят данное понятие с определенной группой, классом патологических явлений (признаков, состояний, болезней, процессов), другие – с хирургическими операциями или с диагностическими приемами и т. п. Например, термины с начальным терминоэлементом cardio– (греч. kardia – «сердце»): cardiosclerosis, cardioneurosis, cardiomegalia, cardiolysis, cardiotomia, cardiographia, cardiotachometria, cardiovolumometria.
Аналогично образованы названия многих медицинских аппаратов, инструментов. В эти названия вводится дополнительный терминоэлемент с физико-техническим, физиологическим или биофизическим значением: например, терминоэлемент рео– («течение, поток»), относящийся к электричеству: рео – кардио – граф и т. д.
Основные способы словообразования – аффиксальный и безаффиксный.
К аффиксальным относятся способы образования производных путем присоединения словообразовательных аффиксов (префиксов, суффиксов) к производящим основам.
Безаффиксные способы используются преимущественно для образования сложных слов.
Сложным является слово, состоящее более чем из одной производящей основы. Сложное слово образуется способом основосложения.
Слово, в структуре которого имеется только одна производящая основа, называется простым: например, costoarticularis – сложное слово, a costalis и articularis – простые слова.
Существуют также смешанные способы словообразования: префиксация + суффиксация, сложение + суффиксация, способ создания сложносокращенных слов и др.
Суффиксацией называется присоединение суффикса к производящей (мотивирующей) основе. Полученное этим способом производное называется суффиксальным. Суффиксы выполняют важную классифицирующую функцию.
Благодаря им слова соотносятся с соответствующими классами понятий: например, все имена существительные с суффиксами -ul-(-cul-), -ol принадлежат к классу так называемых деминутивов – слов с уменьшительным значением (lobulus – «долька», tuberculum – «бугорок», foveola – «ямочка»).
Отглагольные (производные от основы глагола) существительные с суффиксом -io выражают общее категориальное значение «процесс», «действие» (flexio – «сгибание», rotatio – «вращение», curatio – «лечение»). Отглагольным существительным с суффиксом -or присуще общее категориальное значение «орудие, инструмент, которым производится действие» или «лицо, производящее действие» (m. flexor – сгибающая мышца, т. rotator – вращающая мышца, prosector – прозектор – «тот, кто рассекает»: лицо, производящее вскрытие трупа).
Трудно переоценить классифицирующую функцию терминоэлемента-суффикса, соотносящего слова с определенным терминологическим понятием. Так, все существительные с суффиксом -itis выражают общее терминологическое понятие «воспалительное заболевание, воспаление».
Суффикс всегда существует только в связанном виде, т. е. в составе производного. Например, суффикс -itis только в сочетании с производящей основой приобретает вышеуказанное значение, в то время как латинское inflammatio – самостоятельное слово, означающее «воспаление».
При суффиксации в качестве производящих используются основы разных частей речи – существительных, глаголов, прилагательных. Определенные суффиксы сочетаются с основами определенных частей речи.
NB!
1. Присоединение суффикса, начинающегося с согласного, к корню слова обычно происходит с помощью соединительного гласного -i-, как правило в латинских словах, и -о– – в словах греческого происхождения: например, лат. cruc-i-formis – «крестообразный», tuberos-i-tas – «бугристость»; греч. bronch-o-genus – «бронхогенный».
2. При образовании прилагательных суффикс присоединяется к основе существительного, определяемой из формы род. п. ед. ч.: thotax, acis – thotrac-ic-us; cartilage, inis – cartilagin-e-us.
3. Как правило, производящая основа и суффикс принадлежат к одному языку – или к латинскому, или к греческому. Однако в терминологии немало специально «придуманных» гибридных слов, особенно среди прилагательных: например, brachi-al-is, acromi-al-is, pyramid-al-is, petr-os-us, arteri-os-us, где основы греческого, а суффиксы латинского происхождения. Встречаются прилагательные, в структуру которых включены и греческий, и латинский суффиксы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments