Екатерина Дашкова - Александр Воронцов-Дашков Страница 73

Книгу Екатерина Дашкова - Александр Воронцов-Дашков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Екатерина Дашкова - Александр Воронцов-Дашков читать онлайн бесплатно

Екатерина Дашкова - Александр Воронцов-Дашков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Воронцов-Дашков

Соединяющее поэзию и прозу «Послание к слову „так“» [508] — одно из наиболее успешных и оригинальных сочинений Дашковой. Хотя часто и тенденциозно, и дидактично, оно вообще характерно для публикаций Дашковой и соответствует духу эпохи. В то же время его мягкая сатира и акцент на язык послужили примером для других авторов «Собеседника». Поэма начинается с прямого обращения к самому слову, там оно одушевляется. В возвышенном тоне Дашкова начинает с восхваления уникальных качеств и невинности слова, столь часто неверно употребляемого:

О! слово твердое, почтенное от век, Когда ты во устах честного человека! Мой дух стремится днесь воспеть тебе хвалу, Во славу честных душ, а мерзких худу. Я речь мою к тебе с почтеньем обращаю, А скаредных льстецов пред светом обнажаю.

Прозаическая преамбула поэмы переходит от серьезного обсуждения словоупотребления к насмешливо преувеличенному восхвалению многих достоинств этого слова: «Быв преисполнена истинным к вам почтением и вразумясь в важность, силу и точность смысла, кое вы существительно в себе содержите, я не могу довольно надивиться терпению вашему; дивлюсь суетному употреблению, кои из вас делают, и что мы худо зная свой язык слово ТАК приклеиваем, где бы НЕТ справедливее и ловче приместиться могло; чрез что важность вашу истребя, едва знаем ли мы прямой вес ваш и добровольно теряем из языка своего слово столь краткое и столь сильное».

В оставшейся части сочинения приведены примеры неправильного употребления этого слова теми, кто избегает противоречий, хотя они и правы, и ожидают наград удовольствия, успешной карьеры и прибыли. Они произносят слово «так» в неподобающих случаях, чтобы подтверждать то, что отвергает разум, чтобы совращать девушек, скрываться за подобострастием и льстить правителям.

Дашкова бросает вызов дуракам, эгоистам, льстецам, карьеристам и «такальщикам», готовым согласиться с любым абсурдом, если это отвечает их личным интересам. «Кто любит таканье и слушает льстеца, тот хуже всякаго бывает подлеца». Как и Фонвизин, она нападает на низкопоклонство и цинизм, чуждые ее природе, и осуждает как подхалимов, так и объекты их лести. Более того, она косвенно утверждает свою силу, независимость от авторитетов и право выражать собственное мнение, вставляя редакторские замечания, например, о гении Ломоносова:

Лишь скажет кто из Бар: учение есть вредно, Невежество одно полезно и безбедно; Тут все поклонятся и умной и дурак, И скажут не стыдясь: конечно, сударь, так. А если молвит он, что глуп и Ломоносов, Хотя славный он пиит и честь и слава Россов; Тут улыбнется всяк И повторит пред ним: конечно, сударь, так.

Затем Дашкова высмеивает придворных консерваторов и призывает к ответу невежественных льстецов, соглашающихся с любым словом тех, кто у власти:

Хотя покойно мы теперь ложимся спать, Не опасался невинно пострадать; Но если знатный раб, как будто сумасшедший, Наш новый век бранит, а хвалит век прошедший, Тогда ему подлец и умной и дурак, С поклоном говорит: конечно, сударь, так.

Предлагая широкий и обобщенный взгляд на общество и уделяя особое внимание языку, она высмеивает некоторые главные объекты русской сатиры XVIII века, например, священника, судью, сварливую жену и модную даму:

Иныя женщины мужей своих лаская, Французския слова с Российскими мешая, Им нежно говорят: «mon coeur, иль жизнь моя Позволь мне помахать; хоть я жена твоя, Да хочется пожить в приятной мне свободе, И свету показать, что мы живем по моде; Любовник мой тебе конечно будет друг, Всегда тебе готов для дружеских услуг. Да он же и умен, aimable и прекрасен, Не правда ли, mon coeur, ты на это согласен?» А муж хотя к жене всю верность наблюдал, И к женщинам другим отнюдь не отлетал; Но слушая сие, он только что вздыхает, И ей с учтивостью по моде потакает. Жена ему в ответ: «mon coeur, très obligée, Вишь верность наблюдать конечно prejugé, И верность в женщине не глупости ли знак?» Тут муж ей говорит: так, маменька, так-так.

Дашкова продолжает высмеивать глупцов, негодяев, льстецов, клеветников, хвастунов, вельмож и карьеристов: «Он чин за чином получает и в карты с барами играет». Затем она возвращается к восхвалению Екатерины и умоляет ее не поддаваться неискреннему низкопоклонству. Екатерина, как просвещенная и благосклонная правительница, позволит своим преданным подданным высказываться свободно, когда они говорят правду, и Дашкова заканчивает высокой похвалой императрице в форме, близкой к силлогизму:

Но место слову мы покажем, Когда прямую правду скажем: Народы Тита чтят, В ЕКАТЕРИНЕ Тита зрят; Подобно чтят ЕКАТЕРИНУ, Несчетных благ своих причину; Тут самой правды в знак Весь Мир прискажет так.

В конце она опять обращается к самому слову: «…прошу верить, что имея щастие жить под правительством человеколюбивой и просвещенной Монархини, я могу и буду остерегаться от злоупотребления Вашего имени пребывая навсегда».

Ответом на поэму Дашковой стали два письма от читателей журнала: первое, резко критикующее поэму, появилось вместе с ответом редактора, указывавшего на невежливый тон письма и уверявшего, что в будущем будут публиковаться только вежливые письма. Второе письмо в этом же номере — «Ответ от слова так» [509] — почти наверняка сочинено издателями журнала. Слово «так» не считает себя ни мужского, ни женского рода, но решает, что для ясности примет мужской род. В общем, в его чрезмерно педантичном и высокопарном комментарии много самопародии. Оно правильно указывает на грамматические проблемы в самом первом предложении преамбулы к поэме, а затем обращается к вопросам стиля, цитируя «Риторику» Ломоносова. По большей части, слово защищает позицию редакторов на том основании, что несмотря на сатирическую природу поэмы им нечего бояться, поскольку она не направлена ни на кого конкретно, но имеет общий характер. В противоположность первому отклику на поэму и самой поэме, которые были опубликованы анонимно, здесь автор гордо подписывает свое письмо именем «Так».

Первый выпуск «Собеседника» также включал «Сокращение катехизиса честного человека» [510] Дашковой. Потрепанная записная книжка была якобы случайно найдена во время прогулки и послана в журнал. Фактически это молитва и эмоциональный призыв к добродетели, нравственности и справедливости в мире. В следующем выпуске журнала было помещено письмо «К господам издателям „Собеседника любителей российского слова“» [511]. В нем Екатерина, выдавая себя за читателя из Звенигорода, очень хвалит журнал и просит дать более точное определение понятия «честный человек». Екатерина побуждает автора сочинения продолжить критику общества и защищать хорошие дела, критикуя пороки и ворчание завистников. Она одобряет автора «Послания к слову „так“» и надеется, что появятся также определения для таких слов, как «образование» и «дворянство» [512]. В коротком ответе Дашкова благодарит звенигородского корреспондента и предлагает ему прочесть ее статью «О смысле слова „воспитание“», опубликованную в том же выпуске журнала, в которой она рассматривает определение этого слова с исторической, моральной и педагогической точек зрения [513].

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.