История любви в истории Франции. Том 1. Любовь, которая сотворила историю - Ги Бретон Страница 67

Книгу История любви в истории Франции. Том 1. Любовь, которая сотворила историю - Ги Бретон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

История любви в истории Франции. Том 1. Любовь, которая сотворила историю - Ги Бретон читать онлайн бесплатно

История любви в истории Франции. Том 1. Любовь, которая сотворила историю - Ги Бретон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ги Бретон

Через некоторое время в Париже состоялся торжественный выход двух королей и двух королев. В городе, несмотря на нищету, в которой жил народ, проходили великолепные празднества, и все парижане, надеявшиеся, возможно, на передышку от своих страданий, встретили радостными криками этих четырех государей.

— С Рождеством! С Рождеством! Нашего милого государя Карла, английского короля, королеву Изабо и принцессу Екатерину…

Наконец по совету Изабо Филипп Бургундский, зная о том, что теперь его поддерживает Генрих V, потребовал суда над убийцами своего отца. В резиденции Сен-Поль собралась ассамблея, и было решено, что убийц следует строго наказать.

Вскоре дофина объявили единственным виновником убийства, он был вызван в суд и заочно приговорен к изгнанию, более того, было объявлено, что он не имеет прав наследовать французскую корону.

На следующий день по Парижу прошли глашатаи, оповещая на всех перекрестках королевский указ, подписанный Карлом VI, в котором была следующая фраза: «Господин Карл де Валуа, венский дофин, недостоин наследовать все права и привилегии на поместья».

Изабо для того, чтобы быть уверенной в том, что английский король не воспротивился бы ее решению, за некоторое время до подписания договора торжественно проводила Екатерину до лужайки, ближайшей к месту, где были расквартированы англичане, и она была ему предъявлена».

Изабо наконец успокоилась, она добилась того, чего хотела.

Ее сын Карл VII был лишен наследства.

* * *

Шел 1420 год.

В Домреми на берегу реки Мез маленькая восьмилетняя девочка играла со своими подругами около дерева фей, не подозревая о том, что именно ей предстояло искупить вину «скверной королевы» Франции, подтвердив старинное пророчество Мерлина: «Королевство, погубленное одной женщиной, может быть спасено другой».

В то время как дофин пытался в Пуатье собрать всех своих сторонников, Изабо приехала в Париж для того, чтобы завязать еще более близкие отношения с Филиппом Бургундским, сыном своего любовника, по которому она еще так горевала.

Была бы она на десять лет моложе, она, несомненно, стала бы его любовницей, что и делала всегда, чтобы подчинить себе мужчину и приобрести союзника.

Но бедняжка быстро постарела. Она стала толста и немощна. Для передвижения ей даже требовалось кресло на колесиках. Она прекрасно понимала, что не годится для новых похождений.

И тогда Изабо пришла к другому решению. Она выдала за Филиппа свою дочь Мишель, очаровательную блондинку с голубыми глазами и гибким станом.

Герцог Бургундский очень быстро влюбился в эту прекрасную особу и с радостью на ней женился. Он постоянно уделял ей внимание, боясь разонравиться. А Изабо радовалась их браку. Но вскоре старая королева заметила, что Мишель, чье влияние на Филиппа возрастало с каждым днем, питала нежные чувства и к своему брату дофину. Изабо боялась, как бы дочь не попыталась примирить двух мужчин и тем самым не нарушила ее планы.

Изабо небезосновательно думала, что, если бы Филипп и Карл примирились, армия Генриха V была бы быстро изгнана из Франции. Желая узнать о тайных намерениях своей дочери, она направила к ним даму де Виесвиль, которая ей доносила все, что говорилось при дворе герцога Бургундского. Таким образом, королева смогла узнать, что ее опасения были оправданы: Мишель готовила примирение, чего так опасалась Изабо.

Нужно, было действовать быстро. И Изабо приняла решение, которое считала единственным. Она отдала приказ, и через три дня прелестная герцогиня Бургундская умерла от отравления… Горе Филиппа было безутешным. Подозревал ли он о чем-то? Неизвестно. Но, во всяком случае, его отношение к королеве начиная с этого дня полностью изменилось.

Едва похоронили Мишель, как у английского короля, на помощь которого рассчитывала Изабо, внезапно начались сильные боли, от которых он скончался 31 августа 1422 года в главной башне Венсена, куда его срочно перевезли.

Однако перед тем как испустить дух, Генрих V объявил, что герцог Бургундский становится регентом королевства до совершеннолетия его сына [49].

Филипп, поставленный об этом в известность, с достоинством отказался и передал регентство герцогу Бедфордскому. Королева была опечалена. В самом деле, разом рухнули все ее надежды: английский король, которым она надеялась руководить с помощью дочери Катерины, умер, а герцог Бургундский, в котором она мечтала найти надежного союзника, в решающий момент уклонился от задуманного ею предательства…

И тогда, возможно, поняв свою ошибку, она стала сожалеть об отравлении несчастной Мишель. А через два месяца, 20 октября 1422 года, в резиденции Сен-Поль, отдал Богу свою больную душу Карл VI.

Парижский народ оплакивал своего короля. Похороны несчастного государя привлекли огромную массу простых людей, которые, желая проявить свою враждебность по отношению к королеве и герцогу Бедфордскому, горестно вздыхали:

— Ах, у нас никогда не будет такого доброго и милого государя!

Когда тело Карла VI было предано земле в Сен-Дени, глашатай обратился к молящейся толпе и выкрикнул фразу, заставившую простой люд вздрогнуть:

— Да здравствует Генрих Ланкастер, король Франции и Англии!

Но этого возгласа не было достаточно Изабо, которая спешила выполнить условия договора в Труа. Она настояла на том, чтобы регент объявил всей Франции о приходе на престол нового короля Генриха VI, недавно появившегося на свет в Лондонском замке. Покорный регент созвал в парламенте ассамблею и провозгласила «Поскольку родился государь Генрих VI, сын от брака принцессы Екатерины и недавно скончавшегося в Венсене английского короля, этому принцу, а не „мнимому“ дофину Карлу принадлежит корона Франции и Англии».

Однако в это же время в Пуатье ее сын, который, как считала Изабо, был окончательно отстранен от престола, был коронован своими приверженцами под именем Карла VII. Королевство официально было разделено на две части. В одной из них правил французский король, отвергнутый своей матерью; в другой от имени иностранного младенца регент…

Гражданская война между арманьяками и бургиньонами разгорелась с новой силой.

Англичане, стараясь завоевать общественное мнение, использовали против Карла VII метод, к которому несколькими годами ранее уже прибегала Изабо, — они стали оспаривать законность его рождения. Они утверждали, что он не был сыном Карла VI, а был незаконнорожденным ребенком, появившимся на свет вследствие кровосмесительной связи королевы и ее деверя, герцога Орлеанского.

Карл VII нервничал. Он достаточно хорошо знал свою мать и понимал, что это обвинение могло быть небезосновательно. И, оказавшись из-за этого во власти тревоги, он не мог предпринять решительных действий.

Слух, пущенный англичанами, не нашел широкого отклика в народе. Но им удалось вызвать волнение у Карла VII и заставить его сомневаться в собственном происхождении.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.