Военные мемуары. Единство. 1942-1944 - Шарль де Голль Страница 62
Военные мемуары. Единство. 1942-1944 - Шарль де Голль читать онлайн бесплатно
Конечно, реформа вызвала приглушенную критику как со стороны колонистов, так и со стороны некоторых мусульманских кругов. Но многих арабов и кабилов словно окрылили надежда и благодарность к Франции, которая, не дожидаясь, когда кончатся ее бедствия, решила улучшить их судьбу и связать ее со своей судьбою. Вместе с тем во всех кругах люди были поражены решительностью и быстротою, с какими правительство приняло эти меры, тогда как прежний режим преграждал им путь в течение стольких лет. 12 декабря 1943 я отправился в Константину в сопровождении генерала Катру и нескольких министров. В Константине на площади Бреш в присутствии бесчисленного множества жителей я обнародовал наши решения. Я видел, как плакал от волнения находившийся близ трибуны доктор Бенджелул и многие мусульмане.
Для утверждения нового курса политики, которая должна привести к Французскому союзу, мы воспользовались и другим поводом; африканской конференцией в Браззавиле. Предложил ее созвать и организовал Рене Плевен, национальный комиссар по делам колоний. По его призыву должны были собраться двадцать генерал-губернаторов и губернаторов; среди них в первую голову Феликс Эбуэ. На конференции присутствовали председатель Консультативной ассамблеи и человек десять ее делегатов, а кроме того, авторитетные деятели, не занимающие официального положения.
Конференция имела целью обмен мнениями и опытом — она желала установить, на каких конкретных основах может быть постепенно создано французское сообщество, охватывающее все территории Черной Африки, взамен существующей системы прямого управления ими. Я отправился в Браззавиль с нарочитой торжественностью. Проехав через Марокко, я прибыл в Дакар, где власти, армия, флот, колонисты и коренное население встретили меня с неописуемым восторгом. А ведь именно в Дакаре три года назад доступ к Сенегалу был мне прегражден пушечными выстрелами. Я посетил Конакри, Абиджан, Ломе, Котону, Дуалу и Либревиль, и во всех этих городах приезд мой вызывал бурные проявления радости, в которой проступала уверенность в победе. В Браззавиле мне был оказан самый сердечный прием, город испытывал гордость по поводу того, что в самые тяжкие годы он послужил убежищем для суверенной Франции. Я остановился в «доме де Голля» — в знак своей великодушной привязанности город построил для меня это жилище в великолепной местности на берегу Конго.
Тридцатого января я открыл конференцию. После речи, в которой Плевен приветствовал меня, я в своем выступлении разъяснил, почему правительство решило созвать эту конференцию. «Не желая преувеличивать, — сказал я, неотложный характер мотивов, вынуждающих нас спешить с изучением комплекса проблем, связанных с французскими территориями в Африке, мы полагаем, что события, потрясающие ныне весь мир, обязывают нас торопиться».
Воздав должное цивилизаторским усилиям Франции в Черной Африке, я отметил, что еще до войны «выяснилась необходимость развивать ее производительные силы на новых основах — на основах широкого приобщения ее населения к прогрессу и к французскому суверенитету. Насколько же неотложным это становится ныне, когда война, которая была и будет в значительной мере африканской войной, поставила вопрос об условиях человеческого существования и повсюду вызвала напряжение душевных сил человека; теперь ни один народ не может жить только нынешним днем — он смотрит в будущее, он задается вопросом о своей судьбе!» И вот Франция, заявил я, решила повести к новым временам «шестьдесят миллионов человек в союзе с сорока двумя миллионами своих сыновей и дочерей». Почему? «Прежде всего потому, что она — Франция… Затем потому, что в своих заморских землях и в их верности она нашла себе поддержку и плацдарм для своего освобождения… И, наконец, потому, что ныне ее воодушевляет пламенное стремление к обновлению».
Затем конференция приступила к работе. Предложения, которые она подготовила, касались главным образом дел административных, социальных и вопросов культуры. Собрание губернаторов, разумеется, не могло разрешить вопросов конституционных, связанных с превращение империи во Французский союз. Однако путь уже был определен, остается лишь следовать по нему. Повеяло тем духом, который, если только мы захотим этого, превратит назревшую реформу в национальное дело, имеющее мировое значение. И никто в мире в этом не сомневался — внезапно Браззавиль привлек к себе всеобщее внимание. То, что происходило, совершалось единственно по доброй воле Франции, ибо настала минута, когда она почувствовала, что возрождается ее могущество, оживает ее вера в себя, и сама решила даровать то, что никто еще и не пытался вырвать у нее. Пожав руку Эбуэ, которого мне больше не довелось увидеть (через три месяца он умер, изнуренный чрезмерными своими трудами, так и не дождавшись освобождения), я отправился на самолете в обратный путь. Расставшись со столицей Экваториальной Африки, мы полетели через Банги, Форт-Лами, Зиндер, Ниамей, Гао и возвратились в Алжир, где над кровлей моей резиденции развевался трехцветный стяг. Никто уже не мог сомневаться, что он являлся символом законной власти.
Но то, чего мы достигли фактически, необходимо было выразить в юридических терминах. Пора было правительству принять подобающее ему наименование. Несмотря на ужасающий раскол, я до последней возможности еще лелеял надежду, что это провозглашение может произойти в атмосфере национального единства и что перегруппировка сил в государстве произойдет прежде, чем сами события раз и навсегда разрешат спор. Тем людям, которые, пользуясь бедствиями нации, возомнили себя облеченными верховною властью, я целых четыре года оставлял возможность сказать в один прекрасный день: «Мы совершили ошибку. Вот мы перед вами с той видимостью прав, которую нам дают чисто внешние формы законности, а вместе с нами хотят быть в ваших рядах и те люди, которые не сделали ничего недостойного и до сих пор шли за нами, повинуясь требованиям дисциплины и верности присяге. Неприятель может заставить нас дорого поплатиться за этот шаг, но все равно мы отдаем приказ сразиться с ним, уничтожать его всеми средствами и повсюду, где он находится. А потом, если надо, пусть выносят нам приговор политики, правосудие и история! Но сейчас позвольте нам встать рядом с вами в последнем, решающем бою во имя единства и спасения Франции!»
Увы, этот клич не раздался! Как говорится: «Не всяк признается, кто раскаялся». Но ведь со дня на день мы ждали, что армии Освобождения ступят на землю нашей родины. Для Франции и для всего мира стало неотложной необходимостью, чтобы наша власть, такая, какой она сформировалась, утвердила за собою — даже в самом своем наименовании — права, которыми ее облекло избрание народа. Седьмого мая я объявил в Тунисе: «Тем, кто полагает, что после освобождения Франция может возвратиться ко временам феодализма и будет распределена между несколькими правительствами, мы назначаем свидание в самое ближайшее время: в Марселе — на просторах Канебьер, в Лионе — на площади Белькур, в Лилле — на Главной площади, в Бордо — на Кенконе, в Страсбурге — на бульваре Брогли, в Париже где-нибудь между Триумфальной аркой и собором Парижской Богоматери».
Пятнадцатого мая я выслушал в Консультативной ассамблее единодушное решение, принятое ею по предложению Альберта Газье; решение это оформлено было ордонансом от 3 июня 1944. В тот момент, когда я вылетел на самолете в Англию, откуда через три дня началось освободительное наступление, Национальный комитет освобождения стал Временным правительством Французской республики.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments