По стопам "Вечного жида" - Феликс Кандель Страница 32
По стопам "Вечного жида" - Феликс Кандель читать онлайн бесплатно
Ожидание избавителя было настолько велико, что рабби Моше Тейтельбаум из венгерского местечка укладывал возле кровати посох, субботние одежды и указывал перед сном своим сыновьям: "Сразу же разбудите меня, как только он появится".
В июне 1923 года московский театр "Габима" показал спектакль "Вечный жид". Пьесу написал Давид Пинский, и ее сюжет таков: в день разрушения Храма появляется на свет Машиах; смерч вырывает ребенка из рук матери, пророк берет свой посох и отправляется на поиски избавителя, – это и есть Вечный жид, "неутомимая жажда, неугасимое искание Машиаха".
Георгий Якулов, художник спектакля:
"Цель постановки "Вечного жида" – убрать из человеческого сознания представление о "мещанском жидовстве" и создать Жида – Вечного Человека. Не от худосочия, золотушности и загнанности аборигенов черты оседлости, а от изощренности пафоса, богатства, продуктивности и силы того еврейского гения, которому мир обязан Библией и всеми человеческими образами, питавшими, наравне с эллинской культурой, европейский мир в течение веков".
Карл Вольфскель, еврей из Германии, поэт и прозаик, взывал после Катастрофы, призывая Машиаха: "Кто же, если не ты? Когда же, если не сейчас? Где же, если не здесь?.."
ЭВЕД-МЕЛЕХ ИЗ ЦАРСТВА КУШ
Это случилось в шестом веке до новой эры, в годы правления Цидкиягу, последнего царя Иудеи.
В то беспокойное время жил в Иерусалиме Ирмиягу (Иеремия), пророк скорби, пророк утешения и надежды, который говорил о своем даре: "Было слово Господне в сердце моем как огонь пылающий, заключенный в костях моих; и извелся я, сдерживая его, и не мог более".
То был суровый обличитель пороков царей и народа; с риском для жизни он предсказывал падение Иерусалима и разрушение Храма – Божью кару за служение чужим богам. И вот предостережение пророка:
"Так говорит Господь: обреченные на смерть пойдут на смерть‚ обреченные под меч пойдут под меч, и кто на голод – на голод, и кто в плен – в плен".
Подступал к Иудее Навуходоносор, правитель Вавилона со своим войском, и предрекал Ирмиягу от имени Господа:
"И прекращу Я у них голос радости и голос веселья, ликование жениха и ликование невесты, звук жерновов и свет светильника. И вся земля эта будет превращена в развалины и в пустыню, и народы эти будут служить царю вавилонскому семьдесят лет".
И еще говорил Ирмиягу народу:
"Так сказал Господь: тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, голода или мора, а тот, кто выйдет и сдастся халдеям, тот останется жив, и добычей будет ему душа его".
Царь Цидкиягу спросил пророка:
– Нет ли слова от Господа?
И сказал Ирмиягу:
– Есть. Ты будешь предан в руки царя вавилонского…
И сказали сановники царю:
– Да будет этот человек предан смерти, ибо лишает он сил руки воинов в этом городе и руки всего народа, произнося подобные речи…
Схватили пророка, опустили на веревках в глубокую яму, где он погрузился в зловонную тину, но заступился за него раб царя Цидкиягу. Этот человек был родом из царства Куш в Эфиопии, и звали его Эвед-Мелех, что в переводе с иврита означает "раб царя".
"И вышел Эвед-Мелех… и сказал царю:
– Государь мой царь! Эти люди сделали злое Ирмиягу-пророку, которого бросили в яму; там он может и умереть от голода…
И повелел царь Эвед-Мелеху:
– Возьми с собой тридцать человек и вытащи Ирмиягу-пророка из ямы, пока он не умер.
Эвед-Мелех… взял старые лохмотья и ветошь и спустил их на веревках в яму к Ирмиягу. И Эвед-Мелех сказал пророку:
– Подложи эти старые лохмотья и ветошь себе под мышки, под веревки.
И сделал так Ирмиягу. И потащили Ирмиягу на веревках, и вытащили его из ямы…"
Так повествует Библия, а мидраш добавляет: Эвед-Мелех был другом пророка. Он подошел к яме и стал кричать: "Ирмиягу! Ирмиягу!", но тот затаился, ожидая новых насмешек и мучений. Эвед-Мелех решил, что пророк погиб, и зарыдал, а Ирмиягу понял – пришел его друг, и спросил из глубины: "Кто это плачет по мне?" После этого его вытащили из топкой ямы.
Что же было дальше?
Пророк стал свидетелем катастрофы, которую предсказывал, и оплакал судьбу Иерусалима в Свитке плача: "Как одиноко сидит столица, некогда многолюдная, стала она подобна вдове… Плачет, плачет она в ночи, и слезы ее на щеках у нее…"
Навуходоносор захватил Иудею и Иерусалим, разрушил Храм, убил всех сыновей Цидкиягу, царю велел выколоть глаза, угнал его в Вавилонию, а с ним и многих жителей Иудеи. Когда пленники лили горькие слезы, Ирмиягу сказал им: "Небо и землю беру в свидетели: если бы вы раньше уронили хоть одну слезу, не были бы изгнаны с вашей земли".
Дмитрий Мережковский, из стихотворения "Пророк Иеремия":
И я хотел забыть, забыть в чужих краях
Народ мой, гибнущий в позоре и цепях.
Но я не мог уйти – вернулся я в неволю.
Огонь – в моей груди, огонь в моих костях…
И как мне удержать проклятье на устах?
Оно сожжет меня, но вырвется на волю!
Не забудем сообщить, что за спасение пророка Эвед-Мелех был взят живым на небо и обрел вечную жизнь.
А что сказать про царя Вавилона, который разрушил Первый Иерусалимский Храм и пленил многих евреев? В наказание за это и за прочие зверства "злодей Навуходоносор" семь лет бродил по пустыне "в зверином обличье" и "умер в нечестии".
ГОЛЕМ
Талмуд утверждает: "Если праведники пожелают сотворить мир, они смогут это сделать".
В четвертом веке новой эры законоучитель Рава бен Йосеф бен Хама создал человека, составляя различные сочетания букв непроизносимого имени Бога, и отправил его к рабби Зера. Рабби заговорил с посланцем, но тот был лишен дара речи, и рабби Зера ему приказал:
– Ты – творение волшебства. Обратись снова в прах!
В одиннадцатом веке жил в Испании Шломо ибн Габироль, поэт, философ и грамматик, о жизни которого сохранилось немало легенд. Одна из них сообщает, как с помощью магии он сотворил из дерева женщину, ставшую его служанкой. Власти могли обвинить его в колдовстве, за что полагалось жестокое наказание, и Шломо ибн Габироль снова обратил ее в дерево.
В начале тринадцатого века раввин Эльазар бен Иегуда из Вормса сочинил книгу "Тайны таинств" и в ней дал имя человекоподобному существу, созданному искусственным путем. Звали это существо – Голем, что в переводе с иврита означает "истукан, робот" (от того же корня слово на иврите "гелем" – сырье, бесформенный материал).
Раввин Эльазар описал сложнейшую процедуру магического ритуала, чтобы создать из глины каждый орган Голема. У него на лбу следовало начертать слово "эмет", что в переводе с иврита означает – правда, истина; если же хотели уничтожить это существо, надо было стереть первую букву, и оставалось слово "мет" – мертвец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments