На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло» - Михаил Вознесенский Страница 27

Книгу На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло» - Михаил Вознесенский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло» - Михаил Вознесенский читать онлайн бесплатно

На грани мировой войны. Инцидент «Пуэбло» - Михаил Вознесенский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Вознесенский

Роза, обыкновенная американская домохозяйка, в наименьшей степени была подготовленной личностью для показа в СМИ, однако она быстро вжилась в новую роль. Ей это никогда не доставляло удовольствия, но в глазах публики она выглядела достойно. На протяжении 11 месяцев, на фоне стремления флота всеми способами замалчивать неприятные детали и полного отсутствия известий о судьбе экипажа, жена командира оставалась единственным доступным обществу источником информации обо всем, связанном с «Пуэбло».

Первые два дня продолжался ступор. Ни правительство, ни тем более флот не могли выработать свою позицию — как относиться к командиру. Кто он, сдавший корабль неприятелю, — герой или предатель? Ситуация «Пуэбло» не укладывалась в готовые схемы. Общаться с прессой — прямая обязанность РR-офицера 11-го военно-морского округа, но тот категорически отказался помочь, и Хэмпфиллу выпала нелегкая ноша на целый год принять на себя ответственность за связи с широкой публикой семейства своего бывшего начальника…

Случилось так, что один из видных спецпропагандистов Пентагона кэптен Хилл оказался в Калифорнии случайно. Он просто отдыхал. Вашингтон решил использовать его опыт. Хилл позвонил около 11.30, сказал, что остановился в отеле «Яхт-Харбор Инн» и посмотрел по телевизору сообщение о захвате. Но, как ни прискорбно, в настоящее время он не может приехать из-за назначенной на нынешний полдень партии в гольф. Помощь Розе, очевидно, не входила в перечень приоритетов кэптена, а Хэмпфилл, скромный капитан-лейтенант, был не в той позиции, чтобы возражать, жаловаться или давить на высокопоставленного представителя вашингтонского штаба.

Роза вдруг сообразила, что мальчики еще ничего не знают о том, что случилось с их отцом, и могут стать легкой добычей беспардонных журналистов. Вместе с Розой Хэмпфилл поехал в школу Миссии Вэлли, где учился 13-летний сын Бучера Майк. Потом поехали в другую школу ко второму сыну, Марку. Пришлось обращаться к школьным администрациям, чтобы братьев отпустили с занятий. Никто не возражал.

Мальчики совершенно не понимали, что произошло. Когда все вернулись в мотель, они тут же начали проситься к морю на серфинг. Роза согласилась, стараясь изо всех сил оставить их жизнь — насколько возможно — такой же нормальной и привычной, как прежде.

Мотель определенно не был тем местом, где Роза могла нормально отдохнуть и собраться с мыслями. Журналисты стучали в двери, телефон трезвонил не переставая. Один за другим звонили соплаватели Бучера и спрашивали, чем они могут быть полезны Розе и сыновьям, официальные лица флота требовали, чтобы их информировали о каждом шаге жены командира. Сыновья Пита по-прежнему не сознавали всего ужаса происшедшего — мальчишки! Роза на глазах становилась все более утомленной, разбитой и раздраженной. Хэмпфиллы предложили перебраться в их дом в нескольких милях от мотеля. Сыновья остались в мотеле — у Хэмпфиллов своих детей трое! Тем вечером Роза долго не могла уснуть. Среди ночи дозвонились старые сослуживцы-подводники — Джим Джоб с базы в Иокосука и коммандер Скотт, тоже из Японии. Но чем они могли помочь?


СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

Вашингтон, 24 января 1968 года, 13.00.

Встреча президента США Линдона. Джонсона

с членами Совета национальной безопасности

в Овальном кабинете Белого дома.

(фрагменты).

Присутствовали: государственный секретарь США Дин Раек, министр обороны Роберт Макнамара, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Эрл Вилер, специальный помощник президента Уолтер Ростоу, директор Центрального разведывательного управления Ричард Хелмс.

МАКНАМАРА: Все мы знаем информацию, которая уже опубликована. Я не стану повторять. Мы не знаем, что там произошло, за исключением того, что инцидент был спланирован заранее. Самая ранняя дата, когда это могло случиться, — 10 января, когда северные корейцы впервые узнали о том, что корабль находится в этом районе.

Три вещи очевидны:

1. Это сознательное действие, чтобы вызвать ответ или отсутствие ответа.

2. Советы знали обо всем заранее.

3. Северные корейцы не имеют никакого намерения возвратить людей или корабль.

Я рассматриваю сложившуюся ситуацию как очень серьезную. Три ключевых вопроса остаются без ответа:

1. Зачем они сделали это?

2. Что они будут делать дальше?

3. Как и чем мы должны ответить?

ПРЕЗИДЕНТ ДЖОНСОН: Шкипер запрашивал помощь?

ВИЛЕР: Принята радиограмма с корабля: <<Эти приятели задумали плохое дело. SOS. SOS». Следующее сообщение поступило, когда корейцы высадились на корабль. Первое северокорейское судно вступило в контакт с «Пуэбло» в полдень. Часом позже подошли три катера и прилетели несколько истребителей МиГ. Важно учесть, что мы сталкиваемся с преследованиями подобного свойства постоянно. Шкипер, вероятно, рассматривал происходящее только как преследование — до событий между 01.00 и 01.45. Затем он понял, что ситуация сильно отличается от привычной нормы. В 1.45 он начал звать на помощь. По времени нашего восточного побережья было 22.00, когда ему первый раз приказали: «Остановитесь, или открываю огонь».

В 23.45 «Пуэбло» радировал, что у него на борту корейцы.

В 23.54 получен первый SOS.

Мы перестали получать сообщения от «Пуэбло» 31 минуту спустя.

Президент ДЖОНСОН: Не имелось ли самолетов, которые были в готовности вылететь в помощь этому кораблю? Во всех прочитанных мною утром газетах говорится, что наши самолеты были в тридцати минутах полета.

В районе Вонсана у корейцев мощная система противовоздушной обороны. Если бы мы выслали самолет для поддержки и перехвата, корейские ПВО вступили бы в игру. К тому же следует учитывать время дня и наступление сумерек.

ВИЛЕР: Самолет нуждался бы в дозаправке горючим в воздухе. Сумерки наступают в 17.09. В 17.38 уже полная темнота. В запасе оставалось только три с половиной часа светлого времени. Командующий Пятым воздушным корпусом распорядился поднять самолеты, но затем отменил свой приказ из-за наступления темного времени и вражеского воздушного превосходства в районе.

МАКНАМАРА: Северные корейцы имеют большую авиабазу в Вонсане…

РОСТОУ: Мы должны разобраться с исчислением времени. Я имею один документ, по которому первый контакт указан в 22:00 (по времени Вашингтона. — М.В.) Я имею другой документ, где первый SOS принят в 23.28. Макнамара сказал, что все произошло в 23.54. Я также располагаю информацией, что судно пропало из эфира в 00.32. По сведениям Макнамары — в 00.25. В интересах исторической справедливости мы должны восстановить истинную хронологию инцидента.

Президент ДЖОНСОН: Я хочу, чтобы вы собрали для меня все факты по этому вопросу. До сих пор я был убежден, что корабль не просил о помощи. Документируйте все факты, чтобы я мог изучать этот вопрос… Каковы возможные причины нападения?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.