Император. Врата Рима - Конн Иггульден Страница 23

Книгу Император. Врата Рима - Конн Иггульден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Император. Врата Рима - Конн Иггульден читать онлайн бесплатно

Император. Врата Рима - Конн Иггульден - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конн Иггульден

Гай проснулся оттого, что до его лба дотронулась прохладная рука. Он открыл глаза и увидел другие глаза, ярко-синие на лице оттенка ореховой коры.

— Меня зовут Кабера, Гай. Рад наконец с тобой познакомиться, да еще и в такое важное время твоей жизни. Я прошел тысячи римских миль и теперь готов поверить в богов, потому что явился к вам, когда был нужен, верно?

Гай не мог ответить. Его язык распух и не шевелился. Словно читая мысли, старик достал неглубокую чашу с водой и поднес к его губам.

— Попей. Жар выжигает влагу из твоего тела.

В рот упали несколько капель и разбавили скопившуюся там вязкую слюну. Гай кашлянул и снова закрыл глаза. Кабера посмотрел на мальчика и вздохнул. Потом осторожно огляделся и положил старые костлявые руки на рану у тонкой деревянной трубки, из которой все еще капала вязкая жидкость.

Из его рук пошло тепло, которое Гай почувствовал даже во сне. Потоки тепла разошлись по груди и проникли в легкие, выгоняя оттуда жидкость. Тепло переросло в жар, почти до боли… Кабера снял руки и выпрямился, его дыхание стало громким и прерывистым.

Гай снова открыл глаза. Он был все еще слишком слаб и не мог двигаться, но ощущение, что внутри плещется жидкость, пропало. Он снова мог дышать.

— Что ты сделал? — прошептал Гай.

— Чуть-чуть помог, а? Хотя я хорошо выполнил операцию, тебе нужно было пособить.

Старое лицо избороздили глубокие морщины усталости, однако глаза из темных складок светились по-прежнему ярко. Он снова прижал руку ко лбу мальчика.

— Кто ты? — прошептал Гай. Старик пожал плечами.

— Я и сам до сих пор не знаю. Я был и нищим, и старостой деревни. Наверное, я искатель истины. А в каждом месте, куда я прихожу, истина своя.

— Ты в силах помочь моей матери?

Гай закрыл глаза и услышал, как старик тихо вздохнул.

— Нет, Гай. Ее болезнь кроется в уме или, может, в душе. Я в состоянии немного помочь тем, кто страдает телесным недугом, не более того. Это гораздо проще. Мне очень жаль. А теперь спи, паренек. Настоящий целитель не я, а сон.

Будто по приказу, Гая окутала темнота.


Когда Гай опять пришел в себя, на его кровати сидел Рений с привычно непроницаемым лицом. Правда, внешне его учитель изменился: левая рука была туго привязана к телу толстой повязкой, а под загорелой кожей угадывалась бледность.

— Как ты, парень? Я рад, что ты поправляешься. Этот старый дикарь, должно быть, волшебник.

Голос Рения, во всяком случае, не изменился, остался таким же отрывистым и резким.

— Возможно. Странно видеть тебя здесь после того, как ты чуть меня не убил, — пробормотал Гай.

Воспоминания о поединке ожили, и у него заколотилось сердце, а на лбу выступил пот.

— Я не хотел тебя ранить так сильно. Я промахнулся. Прости.

Старик заглянул ему в глаза в поисках прощения — и нашел его.

— Не извиняйся. Я жив, ты жив. Даже ты иногда ошибаешься.

— Когда я подумал, что убил тебя…

Старое лицо исказилось от боли.

Гай попытался сесть и, к своему удивлению, обнаружил, что силы начали возвращаться к нему.

— Ты меня не убил. Я всегда буду с гордостью говорить, что учился у тебя. И давай на этом закончим. Все в прошлом.

На мгновение Гаю пришло в голову: смешно, что тринадцатилетний мальчик утешает старого гладиатора! И все же слова дались ему легко. Он понял, что искренне привязан к Рению, особенно теперь, когда увидел, что тот — просто человек, а не идеальный воин, выточенный из камня.

— Мой отец еще здесь?

Рений покачал головой.

— Ему пришлось вернуться в город, хотя первые несколько дней он просидел у твоей постели, пока не убедился, что ты идешь на поправку. Бунты все хуже; чтобы восстановить порядок, отозвали легион Суллы.

Гай кивнул и вытянул перед собой сжатую в кулак руку.

— Хотел бы я стоять там и смотреть, как легион входит в городские ворота!

Рений улыбнулся воодушевлению юноши.

— На этот раз вряд ли получится. Зато ты снова увидишь город, когда поправишься. За дверью ждет Тубрук. У тебя есть силы увидеться с ним?

— Мне гораздо лучше, почти совсем хорошо. Сколько уже прошло времени?

— Неделя. Кабера поил тебя сонными травами. И все-таки все зажило невероятно быстро, а я на своем веку повидал немало ран. Старик называет себя провидцем, но, сдается, он еще и колдун. Я позову Тубрука.

Когда Рений поднялся, Гай протянул руку.

— Ты остаешься?

Рений улыбнулся и покачал головой.

— Обучение закончено. Я возвращаюсь на свою маленькую виллу, чтобы провести последние годы в покое.

Гай поколебался.

— У тебя есть… семья?

— Была когда-то, все давно умерли. Я буду коротать вечера с другими стариками, рассказывать небылицы и смаковать красное вино. И следить за твоими успехами. Кабера говорит, ты особенный человек, а мне кажется, этот старый демон редко ошибается.

— Спасибо, — сказал Гай, не в силах выразить словами благодарность старому гладиатору.

Рений кивнул и сжал его руку и запястье в крепком легионерском рукопожатии. Когда он вышел, комната вдруг показалась пустой.

В проеме возник Тубрук и заулыбался.

— Ты выглядишь лучше. На щеках румянец.

Гай ему ухмыльнулся. Силы возвращались с каждой минутой.

— Я сам чувствую, что окреп. Мне повезло!

— Дело не в везении. Скажи спасибо Кабере. Удивительный человек! Ему лет восемьдесят, но, когда последний врач твоей матери пожаловался на то, как тебя лечат, Кабера вывел его наружу и отлупил. Давненько я так не смеялся! У него сильные руки, хоть и худосочные, и первоклассный косой удар. Жаль, ты не видел. — Тубрук фыркнул от смеха, потом посерьезнел. — Тебя хотела видеть мать, но мы решили, пока ты не оправился, лучше ее не… расстраивать. Приведу ее завтра.

— Можно и сейчас. Я не очень устал.

— Нет. Ты пока слаб, и Кабера говорит, тебя нельзя утомлять.

Гай с притворным удивлением воззрился на Тубрука: с каких это пор тот следует чьим-то советам?

Тубрук снова улыбнулся.

— Ну, как я уже сказал, он удивительный человек, а после того, как он тебя вылечил, я к нему прислушиваюсь — по крайней мере к тому, что касается ухода за больными. Я пустил сюда Рения только потому, что он сегодня уезжает.

— И правильно сделал. Я бы не хотел оставлять это дело незавершенным.

— Я тоже так подумал.

— Удивляюсь, что ты не отрубил ему голову! — весело заметил Гай.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.