Играющее Средневековье - Фатима Хадуева Страница 22

Книгу Играющее Средневековье - Фатима Хадуева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Играющее Средневековье - Фатима Хадуева читать онлайн бесплатно

Играющее Средневековье - Фатима Хадуева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фатима Хадуева

Шахматы – это и магия, и философия.

Французские масти и их тайныИграющее Средневековье

Лагир.

Валет червей из французской колоды

Фото А. Прониной


Вернемся к игральным картам.

Согласно сТарой легенде, знаки французских мастей придумал знаменитый рыцарь Этьен Виноль по прозвищу ЛаГир [16] для своего короля Карла VI по прозвищу Безумный.

Между прочим, соратник Жанны д’Арк. Вероятно, он также является изобретателем игры в пикет, ставшей игрой рыцарей.

В Википедии о ЛаГире пишут так: «Это был типичный представитель поколения, выросшего во время Столетней войны: с детства он не думал ни о чем, кроме войны, был очень храбр, но крайне плохо воспитан и совершенно необразован».

Кстати, считается, что валет червей во французской колоде – это ЛаГир и есть.

Но вернемся к созданию мастей. Сам ЛаГир, как можно понять, был знатным воякой, но никак не художником. Зато у него был друг, Этьен Шевалье, служивший секретарем у короля. Шевалье хорошо рисовал и мог набросать первые эскизы карт.


Согласно этой легенде, каждая масть относилась к определенному сословию:

– масть червей обозначает церковь;

– бубны (считались наконечником стрелы или бриллиантом) были символом вассалов, которых набирали в армию лучниками и стрелками; кроме того, знак, похожий на ромб, оставляли на надгробных камнях богатых людей;

– трефы, они же клевер, знак хлебопашцев и крестьян, так как клевер – пища свиней;

– пики, или наконечники копья, обозначали самих рыцарей.


На французском:

Наши крести – trèfle (клевер)

Наши черви – coeur (сердце)

Наши пики – pique (пика)

Наши бубны – carreau (каре, т. е. квадрат)


У итальянцев, кстати, кубки означают церковь, мечи – военных, монеты – купцов, дубинки (или палицы) – крестьянство.


В XVII и XVIII веках карточная торговля активно ограничивалась налогами и разными указами, но все-таки имела огромное значение. Французские карты экспортировались в Англию, Италию, Испанию, Швейцарию и большинство европейских стран. Большинство производителей игральных карт жило в Руане, городе, где однажды казнили знаменитую Жанну д’Арк.


Вот как французские масти называются в разных странах:


Играющее Средневековье

При таком сравнении заметно, что французские масти действительно напоминают сразу все европейские аналоги. А также становится очевидным, что трактовка символов только с точки зрения атрибутов распятия Христа (мы начинали с этого) – немного преждевременна.

Знак бубей, трактуемый как символ гвоздей, которыми Иисус был прибит к Кресту, похоже, в исторической перспективе совершенно не ассоциировался ни с чем подобным. С бубенцами – да, с бриллиантами – да, с монетами – да, просто с квадратом – снова да. Сердца – это просто сердца. Иногда их соотносили с духовенством, но никак не с губкой, которую подносили Христу на Кресте. Крести, несмотря на созвучное название, имеют очень опосредованное отношение к Кресту. Они и внешним видом больше напоминают клевер, и французы, судя по всему, задумывали этот символ без всякой связи с религией. И наконец, пики – единственный знак, который может напрямую отсылать нас к пикам, которыми был терзаем Христос, но, похоже, совсем не ассоциировался с пытками Сына Божьего.

В Германии пики связывали с лезвием лопаты, хотя английский термин «spade» изначально не относился к инструменту, а произошел от итальянского слова spada, то есть меч – название итало-испанской масти.

Исследователи также полагают, что сердца французы позаимствовали у немцев, также, как и пики, которые из листа превратились в нечто среднее между наконечником копья и листом. Эту версию косвенно подтверждают «переходные» колоды: когда французские масти начали завоевывать Европу, в Германии появились карты, на которых бубны имели желтый цвет, пики – зеленый. Трефы и черви тронуты не были.


Мне же интересно, почему русские ♥ – именно «червы», а не «сердца», как в других странах, где этот символ называют буквально. Меня заинтересовало также происхождение русских названий трефы/крести и пики/вини. Кстати, лично вы как называете эти масти?


Вот что я обнаружила в поисках ответов на эти вопросы.

В соответствии с орфографическим словарем правильно: пики, черви, трефы и бубны.

С дамой и королем все понятно, а вот кто такой валет знают не все. Это слово пришло из французского, где valet означает слугу, лакея. Склоняется это так: валет, валета, валету, валета, валетом, о валете.

Пики, они же вины, вини, виньни и бурячок. В царской России их именовали пичка, пикушка. Вариант «пики» перекликается с французским PIQUE и немецким PIK. Бурячок – это репка, которая по форме похожа на символ ♠. На старинных немецких картах пики обозначались зелеными виноградными листьями. А так как первые карты, которые попали в Россию, были именно с такими изображениями, эту масть и назвали «вины» или «вини», то есть виноградные листья.

♥ Че́рви (че́рвы, жи́ры, чирва). В России XVIII века эта масть называлась «керры» – так по-французски звучит слово «сердце». Название же «червы» восходит к русскому «червонный», «червленый», то есть красный. Это слово связано с происхождением красителя, который получали из червей особого вида под названием кошениль, также его называли кошенильный червец.

♣ Трефы созвучны с немецким TREFF и французским TREFLE – «клевер» от греческого TRIFULLON – «трилистник». Название «крести» они, скорее всего, получили просто за внешнее сходство с крестом.

♦ Бу́бны (бу́бни, бу́би, бу́бы, зво́нки, лакумы). Названия бу́бни – устаревшее, бу́би – просторечное. Слово «ромб» όμβος в древнегреческом языке в буквальном переводе означает «бубен», то есть музыкальный инструмент. Это может показаться странным, ведь все знают, что бубны – круглые. Но раньше их делали как раз в форме квадрата или ромба. Правда, это «раньше» было ну очень давно. И считается, что бубнами бубны стали благодаря чешскому слову bubny – так чехи называли немецкую масть schellen – звонки. Хотя в мире больше принято наименование diamonds – бриллианты. Интересно, что в дореволюционной России заключенные носили на одежде знак в виде желтого ромба, который в обиходе назывался «бубновый туз».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.