История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры - Артур Вейгалл Страница 18
История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры - Артур Вейгалл читать онлайн бесплатно
В Саккарском списке соответствующее имя было, Нечербау, которое должно быть третьим именем этого царя. Оно же появляется и в Туринском папирусе. Считалось, что «Буджа» на самом деле является неправильным прочтением имени «Нармер», которое попало на это место по ошибке, однако это кажется фантастичным.
КАЙЭХОС. Это имя, следующее в списке Манефона, Кайэхос (Кайэ-хо-с) соответствует в Саккарском и Абидосском списках, а также в Туринском папирусе. Имя Сокола этого царя было Небра, что наводит на мысль о его гелиопольском происхождении. В Абидосе был найден фрагмент, на котором имя царя было стерто и заменено именем следующего правителя .
БИНОТРИС. Имя Сокола было. Также звучало и его имя в качестве Инси-Биа и Небти. Абидосский список называет его, а Саккарский, опуская знак, который, возможно, представляет собой идеограмму. В Туринском папирусе имя царя выписано как. Оно, несомненно, читалось как «Би-нечер» [25], откуда и было образовано «Бинотрис» (Би-нотр-ис).
Я думаю, мы должны сказать, что соответствует. Обратим внимание на слово, или, би, «пахать», детерминативом к которому мог быть знак, как было в. Возможно, вариант этого имени в труде Питри «Царские гробницы» (II, viii, 13) заканчивается именно плугом, а не лодкой, как вариант имени Миэбиса в Туринском папирусе. Это был царь, который в 363 году эры победил «войско Ра», о чем упоминалось выше.
ТЛАС. Надпись из Эдфу, повествующая о вышеупомянутой гражданской войне, рассказывает, что царь победил армию Сета. Интересно отметить, что новый правитель называет себя царем-Сетом, так же как и царем-Соколом. В качестве первого имени и имени Инси-Биа он назван, что обычно читают как «Перибсен». Я считаю, что на самом деле означает Уаджит, «место для жертвоприношений», «зал жертвоприношений», выписанный знаком ограды и знаком сосуда для жертвоприношений. Остальная часть имени, нес, переводится как «голос» или «язык». В данном случаевпервые имеет свое позднее звучание (н). Слово Уаджит позднее писалось в форме. Саккарский и Абидосский списки делают такое прочтение понятным, поскольку в одном из них имя выписано как, а в другом как. У Манефона имя Уадж превратилось в Уот, а нес изменилось до лас. Поэтому и появился «Отлас», что, как полагал Манефон, представляло собой ὁ τλας и было записано как «Тлас». Его имя Сокола было, иногда оно записывалось в более полной форме. Имя царя в Туринском списке не сохранилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments