Вынуть дьявола из мелочей - Леонид Гурченко Страница 13

Книгу Вынуть дьявола из мелочей - Леонид Гурченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вынуть дьявола из мелочей - Леонид Гурченко читать онлайн бесплатно

Вынуть дьявола из мелочей - Леонид Гурченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Гурченко

2014–2016 гг.

ССЫЛКИ

1. Архипов А.А. Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. Вып. V / под редакцией К. В. Горшковой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1984. С. 226–227, 236.

2. Архипов А.А. Там же. С. 238.

3. Беляев С.В. Вступительная статья // Митрополит Макарий (Булгаков). История Русской церкви. М.: Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. Кн. первая, 1994. С. 48.

4. Беляев С.А. Там же. С. 46.

5. Беляев С.А. Там же. С. 44. Прим. № 2. С. 44, 45.

6. Горожанин А. Благодатный огонь. URL: http://ruskline.ru/monitori (Дата обращения: 21.11.2014).

7. Евсевий Памфил. Церковная история. М.: Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1993. С. 78.

8. Иван Грозный. Сочинения. СПб.: Азбука-классика, 2007. С. 174.

9. Карташев А.В. Был ли апостол Андрей Первозванный на Руси? URL: www.kiev-orthodox.ord/site/personalities/823 (Дата обращения 25.12.2015).

10. Карташев А.В. Очерки по истории русской церкви. Т. 1. М.: Терра – «Terra», 1993. С. 50.

11. Константин Багрянородный. Об управлении империей. М.: Наука, 1991. С. 44–45, 315, 316, № 17.

12. Месяца Ноября в 30 день. Слово о проявлении крещения Рус’ския земли святаго апостола Ан’дреа, како приходил в Русь и благословил место и крест поставил, идеже ныне град Киев. Источник: Прόлог [Месяц Септеврии – Февраль]. М.: Печатный двор, 7149 (29. 08. 1641). Л. 418–419. URL: nasledie.russportal.ru/indtx.php?id=pateric.andreyap (Дата обращения – 25.12.2015).

13. Митрополит Макарий (Булгаков). История Русской церкви. Кн.1. М.: Изд-во Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994. С. 92.

14. Митрополит Макарий (Булгаков). Там же. С. 103.

15. Митрополит Макарий (Булгаков). Там же. С. 92, 93.

16. Осташко Андрей. По стопам Андрея Первозванного // Православный апологет. URL: http://apologet.ru/ru/15 (Дата обращения: 21.06.2015).

17. Павел Алеппский. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII века, описанное его сыном, архидиаконом Павлом Алеппским. М.: Общество сохранения литературного наследия (ОСЛН), 2005. С. 456.

18. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси XI – начало XII века М.: Худ. лит-ра, 1978. С. 26.

19. Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства. М.: Изд-во политической литературы, 1990. С. 137.

20. Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII–XIII вв. М.: Наука, 1993. С. 29.

21. Рыбаков Б.А. Там же. С. 131.

22. Рыбаков Б.А. Там же. С. 293.

23. Рыбаков Б.А. Там же. С. 10, 101; 105, 106.

24. Рыбаков Б.А. Кто основал Киев? // Наука и жизнь. 1982. 14.

25. Рыбаков Б.А. Киевская Русь… С. 95. Схема; 101, 104.

26. Толочко П.П. Древний Киев. Киев: Наукова думка, 1970. С. 21.

27. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. III. СПб.: Азбука, 1996. С. 347.

28. Фасмер М. Т. IV. 1996. C. 336.

29. Фасмер М. Т. III. 1996. С. 536; 563; 722; 807; 566.

30. Шахматов А.А. Повесть временных лет. Пг., 1916. С. 12, 7–10.

IV. Русины

К «миру обойденных величин» можно отнести прикарпатских русинов – историки почему-то не уделяют им необходимого и достаточного внимания. Карпаторусский филолог и историк Дмитрий Поп в книге «История Подкарпатской Руси» на вопрос, откуда взялось название «Подкарпатская Русь, отвечает так: это «название части территории Верхнего Потисья, южных «берегов» Карпат и предгорий, населённых подкарпатскими русинами – потомками тех славян, что появились в Карпатском бассейне во время Великого переселения народов в начале новой эры (IV–V вв.), вызванного в Европе появлением «войвничых» гуннов, уничтожавших всех и всё на своём пути». То, что русины уже в начале II–V веков занимались земледелием и счастливо жили в предгорьях Карпат, отмечено в повести знаменитого писателя и поэта XIX в., русина Александра Духновича «Милен и Любица». Примечательна формула Духновича «широко пространный русский народ». Примерно в таком же виде предстаёт история славян в Прикарпатье у В.О. Ключевского, в научно-реалистичном его стиле. «Восточные славяне пришли сюда (в места расселения в Восточной Европе) не прямо с Дуная, совершив непрерывную перекочёвку: это была медленная передвижка с остановкой на Карпатах, длившаяся со II до VII вв. Авары дали толчок дальнейшему движению карпатских славян в разные стороны». Но одно славянское племя под названием русины, по мнению учёных, осталось здесь, в Каратах, навсегда. Напрашивается вывод: ранние славяне в Карпатах были немногочисленным племенем. Тогда может оказаться приемлемой наша гипотеза о том, что немногочисленные славяне ассимилировали (как это нередко случалось и позже по отношению к другим племенам) фракийское (дакийское) племя карпов, в прошлом сильное и воинственное, и дали этому названию форму русины, которая стала их самоназванием. Латинская форма ruhteni «белоголовые» по отношению к русинам – внешняя форма слова, русины так себя не называли. Имя карпы связано с оронимом (гр. oros гора) Карпаты. В пределах современных языков ближайший эквивалент содержится в албанском karpe «гора, камень»; в болгарском диалектном карпа, карпи, карпица – «скала», «утёс» [2, c. 255]. Таким образом, можно считать, что имя «карпы» – «люди камня, горы», далее «Русь Прикарпатская» удовлетворяет значению названия «русины» – жители Руси Прикарпатской. Любопытное с этой точки зрения свидетельство заключено в названии горы Эльбрус: «также Эльборус, сюда же название гор Эльбурс. Из ново-персидского Elburz – то же, средне-персидское Harburz, авестийское Harᾱ – название гор + bәrәzaitī «высокий» [4, c. 517]. Для второй части: «ведическое r̥ṣvά– «поднятый, высокий»; авестийское әrәšva (то же)» [1, c. 178]. Вторая часть слова рус / урс подверглась, скорее всего, метатезе – перестановке звуков, что делалось в магических целях. Недаром Духнович в «Гимне подкарпатских русинов» обращается как бы с приветствием к русинам и одновременно к русским людям в смысле «Знай свой род», равноценным дельфийскому приветствию «Познай самого себя» [3, c. 190], когда говорит: «Великий мой род, и главный, // Миру есть современный», – что удивительным образом совпадает с представлением великорусов: «Русь – мир, белый свет».

Русины дважды упомянуты в древнерусских источниках: первый раз в правовом акте, в договоре Олега с греками (911 / 912 г.): «аще кто убъет или хрестьанина русин, или хрестьянин русина, да умрет, идѣже аще сотворит убийство… аще ли… убежав, да держиться тяжи (остаётся под судом), дондеже обрящеться, и да умреть» [5, с. 48. В переводе Д.С. Лихачева вместо «русин» – «русский», с. 49]. Второй раз термин «русин» применён в законе – в ст. 1 Краткой и Пространной редакции «Правды русской»: «Аще ли будеть [убит] русин (далее ещё перечень членов общества по социальным ступеням), ли словенин, то 40 гривен положити за нь» (за убитого). В новгородских разночтениях Закона вместо «русин» – «горожанин» или «русин горожанин». Сообразно с этим исследователи говорят: русин – житель «Русской земли», Руси, свободный горожанин в отличие от словенина – сельского жителя [6, c. 47, 64, 74, № 25, 81, 82].

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.