Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок Страница 9
Амея. Возвращение к истокам - Лиза Хок читать онлайн бесплатно
– Нам нужна ваша помощь, – не отрываясь от супа, призналась я.
– Помощник теперь из меня невеликий, годы уже не те, силушки былой нет, – расхохотался мужчина.
– Нам не нужна ваша физическая сила, нам нужна ваша магия.
– О-ох, милая, – протянул мужчина.
– Я видела, как вы колдуете, вы очень сильный. Наш мир увеличит ваши возможности, поверьте.
– Ваш мир? Ты что же это, хочешь, чтоб я в твой мир с тобой пошел?
Я кивнула. Продолжая есть суп, я украдкой поглядывала на мужчину, который, потупив взор в пол, потирал в раздумьях лоб.
– Это не займет много времени, вы вернетесь уже через 28 дней, – слукавила я.
– Вернусь? Я думал, ты хочешь, чтоб я пошел и умер за чужой мне мир.
– Я хочу, чтоб вы пошли и помогли нам победить. Мы, разумеется, вас отблагодарим. – Я вспомнила совет Эстана и открыла кожаный мешочек, все это время висевший на моем поясе. Протянула Ивану камни.
– А стекляшки мне эти зачем? – искренне удивился он.
– Это настоящие камни. Я знаю, что здесь они дорого ценятся.
– Серьезно, что ли, настоящие? – хохотнул мужчина. – Это же целое состояние, а ты вот так за поясом носишь!
– Для меня они не имеют значения, а вы по возвращению получите еще, – заверила я.
– Да не нужны они, эти твои драгоценности! Зачем? Дети мои на ноги встали, вон – телевизорами задаривают… нет бы приехать хоть раз в год! – зло добавил он.
– Ну что же тогда вы хотите?
– Да ничего не хочу, Амея. Я обещал помочь, когда время придет, и я помогу, ты не волнуйся! – Он похлопал меня по плечу и вернул мне мешочек.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я. – Вы – замечательный человек.
– Да я пока еще ничего не сделал, – отмахнулся он.
Я доела суп, и Иван поставил пустую тарелку в большой металлический таз, торчащий прямо из стола. Из металлической трубы из стены вдруг побежала вода, и мужчина стал мыть тарелку.
– Вот это чудеса! – радостно воскликнула я. – А можно, я попробую?
Иван искренне удивился и оторопело отошел в сторону, когда я подлетела к нему и всунула руки под струю воды.
– Она теплая! – задыхаясь от восторга, произнесла я и стала намывать тарелку.
– Вот это жидкость специальная, чтоб легче было отмыть, – пояснил мужчина и капнул мне в тарелку ярко синюю густую каплю, она тут же запенилась от воды.
– Это просто невероятно!
– Ты, наверно, первый на моем веку человек, кто радуется мытью посуды.
– А чему же тут не радоваться?! На колодец ходить не надо, таскать тяжелые ведра – тоже, вода теплая, еще и эта ваша жидкость. Смотрите, тарелка абсолютно чистая! – Я радостно протянула ему ее в доказательство.
– Я в свое время тоже ходил на колодец за водой, это дети мои мне тут дом обустраивают, – пояснил он.
– Сколько их у вас?
– Трое, – гордо произнес он и вдруг снова сник: – Все разъехались, бросили меня тут одного.
– А жена ваша где? – поинтересовалась я.
– Померла шесть лет назад, – пояснил он.
– Ой, простите.
– Это ничего, милая… надеюсь, она на том свете успокоилась, уж больно сварливая была баба.
– У вас еще какой-то свет есть? – не поняла я.
– Ну, это неизвестно… Мы думаем, что люди после смерти попадают в другой мир, нам так проще смириться с их утратой. Хотя, конечно, доказательств нет никаких.
– У людей была вера, – вдруг осознала я, – когда люди попали в наш мир, у них тоже была вера, они верили в Бога, даже в нескольких богов, но потом вера ушла и на ее место пришла магия.
Это меня просто осенило. Таких воспоминаний у меня никогда не было, да и ни у кого не было, кроме эльфов. Я вдруг поняла, как сильно изменились люди после перемещения, и как много было утеряно и забыто.
– Очень интересно… – задумчиво протянул Иван. – Ну что, когда мы пойдем в твой мир?
– Через двадцать семь дней, когда лунный свет откроет пирамиду.
– Итак, у нас почти месяц. Ну и чем ты хочешь заняться? Наверно, не терпится изучить наш мир.
– Вообще-то, мне нужно найти еще семь магов, и мне очень нужна ваша в том помощь.
– Магов? В смысле, здесь?
Я кивнула.
– А как же ты их найдешь? Ты хоть имена-то их знаешь?
– Имена и адреса, все на пергаменте… – Я стала оглядываться, поняв, что пергамента у меня с собой нет.
– Бумажка твоя в спальне, – успокоил меня Иван, – я ее не открывал, честное слово.
– Честное слово… – повторила я, пытаясь понять, что это значит.
Иван тем временем сходил в комнату и принес мне свиток.
Я развернула его и показала мужчине.
– Милая, я ничего не понимаю, это на каком вообще языке? На арабском, что ли…
– На эльфийском, – поправила я.
– И ты его понимаешь? – удивленно поднял брови мужчина. Я кивнула. – А как же тогда наш язык понимаешь?
– Не знаю, это магия пирамиды. Я понимаю любого человека в этом мире, а когда вы попадете в мой мир, вы будете понимать любого человека там.
– Ну и чудеса! – охнул Иван.
Мы стояли друг напротив друга, я со свитком в руке, изучая адреса, которых раньше не видела, Иван просто стоял рядом и смотрел на меня, стараясь не мешать.
– Ну и где остальные? – не вытерпел он.
– Они все в разных местах, – постаралась объяснить я, – я знаю их имена и лица.
– Если они в разных странах – как же ты туда попадешь: у тебя, наверно, и документов-то нет никаких. Хотя, конечно, это дело такое, знаешь… лишь бы было чем заплатить. Я думаю, мой сын сможет тебе в этом помочь.
– Вообще-то, я могу переместиться туда. Думаю, мне хватит сил… хотя, несомненно, потребуется много еды.
– В каком смысле – переместиться? Телепортация какая-то что ли?
– Простите, я не понимаю, о чем вы, – отмахнулась я, пытаясь составить последовательность моего путешествия.
– Как ты можешь там оказаться?
– Я перемещусь, это магия… я и вас с собой возьму, если не возражаете… этот ваш мир меня пугает.
– Магия, – как-то бездумно повторил за мной мужчина.
– Ну ладно вам, Иван! Вы ведь и сам – маг. Субо Алар, – произнесла я, и стул стал медленно подниматься вверх. Я покружила его в воздухе, а потом медленно опустила на место.
Иван стоял, разинув рот, не веря своим глазам.
– Это что ты сейчас… т-т-такое… что это б-б-было? – заикаясь, простонал он, указывая на стул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments