Сыщик-скелет идет по следу - Дерек Ленди Страница 9
Сыщик-скелет идет по следу - Дерек Ленди читать онлайн бесплатно
– Я вступил в бой с человеком, который был его правой рукой, и попал в подлую ловушку. Я понял это слишком поздно. И умер. Он убил меня. Двадцать третьего октября мое сердце перестало биться. Потом мое тело насадили на кол и сожгли в назидание остальным. Они воспользовались моим телом, чтобы остановить сопротивление, они использовали для этого тела всех наших лидеров. К моему великому ужасу, это сработало.
– Что вы имеете в виду?
– Дело приняло совсем другой оборот. Мы стали терять позиции. Меволент набрал силу.
Я не смог этого вынести и вернулся.
– Вы… Просто вернулись?
– Это сложно объяснить. Когда я умер, я никуда не исчез. Что-то держало меня, заставляло наблюдать за событиями. Никогда не слышал, что так бывает, пока это не случилось со мной самим. Когда положение дел стало катастрофичным, я проснулся мешком с костями. В буквальном смысле. Они собрали мои кости в мешок и бросили его в реку. Я получил массу новых впечатлений.
– Что было потом?
– Я собрал себя из кусков, что было довольно болезненно, выбрался из реки и вновь стал сражаться. В конце концов мы победили. А когда Меволент был окончательно разбит, я оставил дела и впервые за несколько сотен лет стал жить для себя.
Стефани удивленно моргнула.
– За несколько сотен лет?
– Это была долгая война.
– Тот человек… Он назвал вас детективом.
– Он, видимо, наслышан о моей репутации, – сказал Ловкач, гордо выпрямляя спину. – В настоящее время я разгадываю тайны.
– Правда?
– И делаю это достаточно хорошо.
– Вы что, пытаетесь разыскать свой череп?
Он посмотрел на нее. Если бы у него были веки, он наверняка бы моргнул.
– Было бы приятно получить его обратно, однако…
– Вам это не нужно, так как, если вы его найдете, то упокоитесь с миром?
– Нет, вовсе нет.
– Тогда почему они его забрали? Это было еще одно предупреждение?
– Нет… – со смешком сказал Ловкач. – Они не забрали его. Я спал лет десять-пятнадцать, и эти маленькие паршивцы – гоблины – стащили его у меня прямо с позвоночника. Даже не потрудившись пообещать, что вернут следующим утром.
Стефани не могла скрыть своего изумления.
– Клянусь, – продолжал он, – если только я когда– нибудь доберусь до этих маленьких негодяев…
– Так вы сами его потеряли, – констатировала она.
– Я не терял его, – сказал он, оправдываясь. – Его украли.
Сейчас Стефани стало значительно лучше. Она не могла поверить, что шлепнулась в обморок. В ОБМОРОК! Как старенькая бабушка. Она вновь посмотрела на Скелетжера.
– У вас была удивительная жизнь.
– Наверное. Хотя она еще не закончилась. То есть технически, конечно, да, но…
– Вы, должно быть, тоскуете?
– О чем?
– О жизни.
– По сравнению со временем, которое я провел в таком обличье, моя настоящая жизнь промелькнула как мгновение ока. Я толком не помню, как себя чувствовал, когда в моей груди билось сердце. Как я могу об этом тосковать?
– Так вы вообще ни о чем не жалеете?
– Только… только о волосах. Наверное, я скучаю по прическе.
На этот раз Стефани пожала плечами.
– Мама говорит, что лысые мужчины очень привлекательны.
– Правда?
– По крайней мере она так говорит. Мне они кажутся просто лысыми. Но откуда мне знать?
– Хм-м…
Он достал из кармана часы и вскинул го лову.
– Ого! Сколько времени! Стефани, мне пора идти.
– Идти? Куда?
– Боюсь, у меня полно дел. Во-первых, надо узнать, зачем сюда прислали этого милого джентльмена, и, во-вторых, кто его прислал.
– Вы не можете оставить меня здесь одну, – сказала она, следуя за Ловкачом в гостиную.
– Ошибаешься, – поправил он ее, – могу. Ты будешь в полной безопасности.
– Но входная дверь сломана!
– Я имел в виду, что ты будешь в полной безопасности, пока они не войдут в дом.
Он надел пальто, Стефани схватила его шляпу.
– Берешь мою шляпу в залог? – спросил он с сомнением.
– Либо вы останетесь здесь и проследите за тем, чтобы на меня никто больше не напал, либо я иду с вами.
Ловкач застыл.
– Это может быть небезопасно, – наконец проговорил он.
– Еще опасней оставлять меня здесь в одиночестве.
– Ты можешь спрятаться, – сказал он, обводя рукой комнату. – Здесь так много укромных мест. Здесь полно просторных гардеробов, в которых ты легко поместишься. Можно залезть под кровать. Ты, наверное, удивишься, но очень немногие в наши дни заглядывают под кровать.
– Мистер Ловкач…
– Пожалуйста, называй меня Скелетжер.
– Скелетжер, сегодня вы спасли мне жизнь. И вы собираетесь свести на нет все, что сделали, и бросить меня одну, чтобы пришел кто-то еще и на этот раз убил меня?
– Не стоит занимать такую пораженческую позицию. Я знавал одного парня, который был не намного старше тебя. Он очень хотел вместе со мной участвовать в приключениях и раскрывать самые невероятные тайны. Он так меня упрашивал! И наконец, спустя довольно долгое время, он смог показать себя, и мы стали партнерами.
– У вас действительно были захватывающие приключения?
– Да, у меня были. А у него не было. Он погиб во время первого же совместного дела. Это была ужасная смерть. И очень грязная. Его разорвало на мелкие кусочки.
– Я не собираюсь погибать так быстро. У меня есть одна вещь, которой не было у него.
– И что же?…
– Ваша шляпа. Возьмите меня с собой, или она останется у меня.
Он посмотрел на Стефани своими огромными глазными впадинами, потом протянул руку к шляпе.
– Только потом не говори, что я тебя не предупреждал.
Встреча с Китайной
У Скелетжера Ловкача был очень большой и очень ухоженный «бентли континентал» 1954 года выпуска. Усевшись на переднее сиденье, Стефани сразу же почувствовала непреодолимое желание заставить Ловкача заехать на ближайшую заправку и купить там пушистые кубики на зеркало заднего вида. Или какую-нибудь качающуюся голову на стекло. Или наклейку «У меня есть другая машина – бэтмобиль». «Бентли» был слишком чистым, слишком прилизанным. Он просто взывал, чтобы хоть что-то отвлекало взгляд от его совершенства. Дело даже не спасало то, что автомобиль был любовно оборудован разными современными опциями: системой навигации и еще бог знает чем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments