И оживут слова, часть IV - Наталья Способина Страница 86

Книгу И оживут слова, часть IV - Наталья Способина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

И оживут слова, часть IV - Наталья Способина читать онлайн бесплатно

И оживут слова, часть IV - Наталья Способина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Способина

— Не думай дурного, краса. Они просто не привыкли к беседам с женщинами.

— Вот как? — деланно удивилась я. — А что же они обычно делают с женщинами, не размениваясь на беседы?

Алвар рассмеялся, запрокинув голову.

— Ты злишься, краса. Это немного странно, потому что причина для злости есть скорее у меня.

— Ну, можешь позлиться ты, — позволила я, сложив руки на груди.

Алвар смерил меня взглядом и вмиг стал серьезным.

— В своем желании задеть Альгара ты теряешь берега, краса. Грит опасен. Ты не должна к нему подходить. И еще я прошу, — вдруг после паузы мягко произнес он, — не иди мне наперекор при моих воинах. Им сложно понять, почему я не могу управиться со своей женщиной.

— С кем, прости? — округлила я глаза.

— Я привел тебя в этот дом, я забрал тебя у племянника старейшины. Я понимаю, что ты думаешь об этом, но для всех вокруг ты — моя женщина.

На этот раз рассмеялась я. То есть все-таки это их общее решение. Интересно, как далеко готов продвинуться по этому пути Алвар? У меня будет самое красивое платье стараниями женщины Альгидраса?

— Мальчишке с утра ты тоже сказал, что я твоя женщина? — уточнила я.

— Ему — первому. Потому что он — уши и глаза старейшины в этом доме. Сейчас не лучшее время для того, чтобы показывать нрав. Мужчине позволительно проявлять слабость перед своей женщиной, но не на виду у остальных. Поэтому прошу тебя, краса, нижайше прошу, — Алвар прижал ладонь к груди и чуть поклонился, — не испытывай верность моих людей. Она абсолютна, и ты можешь пострадать.

Алвар говорил очень серьезно и, кажется, так же всерьез готовился спорить и убеждать. Я вспомнила ожог на руке Миролюба и слова Алвара — «мои люди могли ответить». То есть ради спокойствия и благополучия своего старейшины воины Алвара могут причинить мне вред? И это то, от чего он сам меня уберечь не может?

— Я поняла, — кивнула я. — Я твоя женщина. Без проблем.

Бровь Алвара взлетела вверх.

— Почему мне кажется, что я невольно разворошил гнездо со змеями? — осторожно уточнил он.

— Тебе только кажется, Алвар, — я похлопала его по груди, строго по рубахе, избегая касаться открытой кожи, и судя по тому, как напряженно проследил за моей рукой Алвар, он ожидал чего-то иного.

— И ты не будешь больше пытаться сломать мою… Пытаться поймать…

Алвар — невиданное дело! — запутался в словах.

— Не буду, — улыбнулась я. — Если только ты меня к этому не вынудишь.

Алвар поднял ладони.

— Ни за какие сокровища мира я не стану воевать против тебя, женщина.

— Мудрое решение. А теперь, мой мужчина, мне нужно найти девочку, которая научила бы меня готовить. И еще я хочу узнать больше о местных растениях, особенно лечебных и употребляемых в пищу. А поскольку мой кварский очень-очень плох, искать для меня учителей придется тебе.

Раз уж мы застряли на острове на неопределенный срок в ожидании апокалипсиса, стоило провести это время с пользой.

Алвар усмехнулся и, слегка поклонившись, отправился решать обозначенную проблему. А я осталась смотреть ему вслед с растущим чувством тревоги. Я ожидала, что с его прибытием начнут появляться ответы, пока же стали множиться вопросы. Что он скрывает? Почему закрылся так, что не подберешься, а главное, почему он так боится того, что кто-то может открыть его секрет?

— Дядя Олег, а мы завтра пойдем плавать прямо с утра? — услышала я Димкин голос из сада.

Альгидрас, видимо, успевший вернуться от старейшины, ответил тише, и я от души понадеялась, что он не пообещает ничего, не посоветовавшись со мной. Тут же вспомнилось его: «Чем быстрее ты поймешь, что он мужчина, тем лучше будет для всех». Наверное, это было разумно, но я не могла быть настолько разумной во всем и сразу.

Димка с Альгидрасом появились на тропинке, и я медленно выдохнула, уговаривая себя успокоиться. Злость и ревность ничего не изменят. Сейчас важнее было понять, что не так с Алваром.

Дождавшись, пока Димка выяснит с Альгидрасом все свои насущные проблемы и умчится на поиски Алвара, я оттащила хванца в сторону от тропинки, стараясь не обращать внимания на то, какую бурю эмоций вызвало во мне простое прикосновение к его предплечью.

— Ты чувствуешь Алвара? — без обиняков спросила я, и не ожидавший этого Альгидрас на миг распахнул глаза. — Только не ври, потому что у тебя тут нет пары десятков воинов, готовых спалить меня за неподобающее поведение с их главным.

— Что? Алвар сказал, что его воины…

— То, что сказал или не сказал мне Алвар, не имеет ни малейшего отношения к тебе. Я хочу узнать, чувствуешь ли ты его.

— Да, — кивнул Альгидрас, глядя на меня с подозрением.

— Как раньше? — уточнила я.

— Почти.

— Что он скрывает?

— Я не знаю.

— Врешь!

— Надя, почему ты всегда заранее мне не веришь? — едва слышно произнес Альгидрас.

— Я не буду в сотый раз повторять «потому что ты не давал мне повода». Алвар избегает моих прикосновений. Такого раньше не было, и…

— Прикосновений? — переспросил Альгидрас. — А зачем ты его касаешься?

— Ты издеваешься? Алвар забрал меня из дома Граны, обозначил на весь остров мой статус… А кстати, какой у меня статус? — изобразив жизнерадостную улыбку, уточнила я.

В этот момент мне очень хотелось встряхнуть Альгидраса, чтобы он перестал наконец пялиться на меня, как на восьмое чудо света.

— Он сказал это для Грита, — наконец подал голос Альгидрас.

— И для воинов, — добавила я. — А теперь я должна быть паинькой, чтобы не превратиться в горстку пепла, потому что ребята у Алвара, видимо, нервные.

— Они не причинят тебе вред, — не очень уверенно произнес Альгидрас и нелогично спросил: — Тебе плохо здесь?

— Ты издеваешься? — повторила я на тон выше. — Я торчала на этом острове, надеясь на то, что Алвар приедет и заберет нас отсюда, а теперь…

— Надя, ему некуда нас забрать. Предания…

— К черту предания! Ты же без конца повторяешь, что изменить их — проще простого. Может, дело в том, что ты просто не хочешь отсюда уезжать? То, что какая-то потусторонняя сила притянула нас именно на этот остров, я знаю только с твоих слов. Но ты же, попав в мой мир, оказался именно в том городе, в котором хотел. И Будимир переправил Найдену точно туда, куда ему было нужно. И я, упав в Стремну, оказалась там же, откуда начала свое путешествие.

— У меня не было причин отправлять нас именно сюда. Я открыл переход просто в попытке спасти тебя и сына. Я не знал, где мы окажемся.

— Ты отличный стратег, — я одобрительно похлопала его по плечу. — Мы оказались неизвестно где, но именно в этом «неизвестно где» тебя ожидала твоя семья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.