Девять. Отбор по моим правилам - Екатерина Романова Страница 80

Книгу Девять. Отбор по моим правилам - Екатерина Романова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Девять. Отбор по моим правилам - Екатерина Романова читать онлайн бесплатно

Девять. Отбор по моим правилам - Екатерина Романова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Романова

– Леди Дархат-Нуар, у нас чрезвычайная ситуация. С Арсланом что-то происходит. Он требует вас и… штаны, – смущенно добавил дракон.

– Штаны, – повторила, не изменившись в лице.

– Штаны, – мужчина поправил шейный платок и, на нервах, без разрешения опустился в соседнее кресло. – Он отказывается принимать штаны от кого-то другого, говорит, что это не его, и только вы способны с этим разобраться.

У Крэдена дернулся глаз.

– А посольство ждет. Все нервничают.

– Не стоит, – заверила, сохраняя невозмутимость. – Я разберусь. Риша, подай штаны господина Арслана.

Служанка исполнила реверанс и быстро принесла необходимое.

– Идемте.

Арслан не находил себе места. Я и не ожидала, что изменения произойдут столь стремительно. Он носился по кабинету, сшибая все на своем пути. Волосы растрепаны, глаза лихорадочно блестят, советники сидят по разным углам с огромными глазами.

– Выйдите, – приказала, не сводя взгляда с Арслана. Заметив меня, он остановился и с облегчением выдохнул. Драконы не шевельнулись, напряглись, озлобились. Какая-то человечка смеет им приказывать.

– Вы не слышали? Вон отсюда! – крикнул Повелитель и драконов как ветром сдуло. – Они держат меня за идиота! – воскликнул Арслан, забирая из моих рук штаны. – Они полагают, я неспособен отличить свою одежду от чужих тряпок! Вокруг меня плетутся какие-то интриги, заговоры, я это чувствую, ты чувствуешь?

– Боюсь, Арслан, сначала я не приняла твои слова всерьез, но… – я перешла на заговорщический шепот. – Но я едва отбила эти штаны у заговорщиков! Они пытались что-то сделать с твоей одеждой, но я смогла ее вернуть. Я никому не дам тебя в обиду. Теперь, когда наши жизни связаны, я целиком завишу от тебя. Твоя жизнь – это моя жизнь.

Дракон застегнул пуговицы на ширинке и довольно улыбнулся.

– Я знал, что не ошибся в тебе, Рейна. И я верно поступил, связав наши жизни, – он постучал себя пальцем по голове.

– А теперь приведем тебя в порядок. Послы из Гардейрии ждут. Скажем, что ты задержался на важном совещании, – я подошла к бару и налила в хрустальный кубок воды с капелькой аконита. – Выпей. Освежись. Отдышись.

Дракон опрокинул в себя воду и шумно выдохнул. Я поправила его одежду, прическу, погладила по щеке.

– Так-то лучше. Теперь мы пойдем к послам. Выпрями спину и успокойся. Я рядом. Пока мы вместе, никто не посмеет посягнуть на нашу власть.

– Я никому не позволю отобрать у меня трон! – Арслан крепко поцеловал мою руку и уверенно повел… в туалет.

Я кашлянула, а Арслан сделал вид, что ему понадобилось уединиться. В это время в кабинет вошел целитель в длинном балахоне и с кожаной сумкой.

– Леди Дархат-Нуар, где пациент? Мне передали тревожные известия.

– Повелитель в уборной, приводит себя в порядок. Он не выспался, перенервничал, ничего серьезного.

Престарелый дракон медленно поставил сумку на стол, почесал густую седую бородку и, крякнув, вежливо произнес:

– Леди, вы меня, конечно, извините, но я вынужден немедленно созвать совет и поставить перед ним вопрос о снятии Повелителя с должности. На него напала безумная лихорадка, не иначе. Нужно еще провести анализы, осмотреть пациента, но я более чем уверен в диагнозе, я доподлинно знаю первые ее проявления, поскольку сам лечил ее и, порой, довольно успешно, хоть это дегенеративное заболевание и считается неизлечимым.

– Я все понимаю, но мы не можем опозориться перед нашими гостями. Позвольте провести эту встречу, я буду рядом с Арсланом, проконтролирую. При случае я смогу найти подход и вывести его с собрания.

Дракон долго смотрел на меня, принимая тяжелое решение. Главный целитель может отстранить Повелителя, если сомневается в его умственном и психическом здоровье, это я ночью в книгах вычитала.

– Под вашу ответственность, леди. Слишком важно сохранить мир, заключенный с Гардейрией. Я против войны, – дружелюбно пояснил он. – Но я должен присутствовать на собрании, чтобы оценить состояние Повелителя и, в случае чего, по немедленно созову Совет.

– Хорошо.

– Что происходит? – рыкнул Арслан, выходя из уборной.

– Ваши советники беспокоятся за вас, Повелитель, – целитель склонил голову. – Поэтому, в соответствии с протоколом, я вынужден присутствовать на собрании.

– Исключено! – отрезал Арслан, устраивая мою руку на изгибе своего локтя.

– Счастье мое, если твои советники сомневаются, мы должны доказать им, насколько напрасны и смехотворны их опасения!

– Я ничего и никому не обязан доказывать, – прорычал дракон.

– Но они так не думают. Что тебе стоит?

Обольстительная улыбка, погладить по щеке, выдержать суровый взгляд и ответить полным любовью.

– Пожалуйста. Ради меня.

Дракон тяжело выдохнул и тряхнул головой.

– Ты меня в тряпку превратишь!

– Когда остынешь, поймешь, что я была права.

– Хорошо, – бросил он целителю. – Можете присутствовать, если хотите.

Через несколько минут мы вошли в зал собраний. Хорошо, что я буду на переговорах. Получу информацию из первых уст.

За огромным овальным столом сидел господин Маргес и незнакомые мне стихийники. Они выпили уже несколько кружек чая и успели пообедать в ожидании Повелителя драконов. Арслан вошел в своей манере и без лишних церемоний. Кивнул присутствующим, не объяснил многочасовое опоздание и занял место во главе стола, указав мне на соседний стул.

– Вы что-то хотели обсудить, Ларгес? – сухо произнес он, подзывая лакея. – Чаю принеси. И бутерброды с икрой.

Лакей кивнул и вышел. Целитель устроился на стуле возле стены и внимательно наблюдал за драконом. Арслан нервно водил плечами, не мог сосредоточиться и постоянно чесался, что не ускользнуло от взгляда господина Маргеса и неизвестных мне господ.

– Мы рады, что вы, все же, нашли для нас время, – иронично заметил Маргес, не поправив повелителя. Тот лишь махнул рукой. – И рады приветствовать леди Дархат-Нуар. Вы поспешно уехали с отбора, не получив щедрые подарки. Гардейрия не любит оставаться в долгу, вы знаете наши традиции.

Арслан заломил бровь и посмотрел на меня.

– Благодарю, не нуждаюсь.

Не зря мне твоя рожа с первого дня не понравилась, господин, ваши сюрикены, Маргес! Еще подарки предлагает, нагломордый.

– Леди, не будьте столь строги. Это, все же, знак благодарности от империи за участие в отборе, – произнес знакомый голос. В зал переговоров, играючи держа в руках тяжелый кованый сундук, вошел Он.

Четыре!

По телу пробежали мурашки.

– Пустячок, конечно, учитывая ваш новый статус, но разве не приятно? – он поставил сундук на пол.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.