Секс, ложь и вампиры - Кейти МакАлистер Страница 8

Книгу Секс, ложь и вампиры - Кейти МакАлистер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Секс, ложь и вампиры - Кейти МакАлистер читать онлайн бесплатно

Секс, ложь и вампиры - Кейти МакАлистер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти МакАлистер

– Кто ты? – спросил Кристиан низким, грубым голосом, от которого у меня по спине побежали мурашки.

– Я… м-м-м… ваша кузина, Мелиссанда, наняла меня. Он сделал два шага и оказался совсем рядом.

– Мелиссанда мне не кузина, и не заставляй меня повторяться.

Он говорил, а клыки у него во рту страшно сверкали. И тут вдруг меня посетила одна мысль, такая странная, что я выпалила, даже не задумавшись о том, в каком положении нахожусь:

– Знаете, мне всегда казалось, что клыки у вампиров должны втягиваться, когда они ими не пользуются. Как у кобры, знаете? Когда нужны – раз, и они выдвинулись, а когда не нужны, то втянулись.

У большинства Темных так и происходит.

Он ничего не сказал вслух, но голос Кристиана обладал такими качествами, что, казалось, звучал в голове.

– Но не у вас? – Я посмотрела на красный узор, опоясывающий его торс. Такой же, как и на книге. Он был выцветшим, я едва видела его, он то исчезал, то снова проявлялся, словно на грани визуального восприятия. Мне почудилось в этом узоре что-то смутно знакомое. Во всяком случае, так мне казалось в тот момент. Некоторые воспоминания настолько ужасны, что лучше забыть о них навсегда. – Это связано с проклятием?

Кристиан посмотрел на меня, и я поняла, что зашла слишком далеко. Если разозлить этого вампира, то не факт, что он не нападет на меня только потому, что Мелиссанда заверила меня, что он не причинит мне вреда.

Что ты только что сказала?

Ничего, – сказала я и сдвинулась в сторону. – Это не важно. Вы знаете, Мелиссанда как раз ждет снаружи. Давайте позовем ее, и она все объяснит…

– Ты меня слышала, – обвинил он меня и схватил за руку, до боли сжав запястье.

– Ой! – вскрикнула я. Он слегка разжал пальцы. – Да, я вас слышала. Я же стою рядом.

Ты слышала, что я сказал о Темных.

– Ну да! Я же не глухая. Я понимаю, что вы злитесь на меня за то, что застали в своем доме, но Мелиссанда…

Это невозможно. Ты не моравка. Ты не телепат. Но ты меня слышишь. Он притянул меня ближе к себе, жар его тела обжигал меня. И ты можешь видеть проклятия?

– Да, могу, но не отчетливо. Если я смотрю прямо на него, то оно исчезает. Я вроде как подглядываю краем глаза, и тогда оно проявляется. И… о Боже, вы не открывали рта, когда говорили! Я видела. – От осознания этого у меня снова побежали по спине мурашки. – Что происходит? Почему я вас слышу, хотя вы не открываете рта? Вы, случайно, не вампир-чревовещатель? Он покачал головой:

– Такого не бывает.

– Ага, теперь вы понимаете, что я чувствую весь вечер, – сказала я со вздохом. – Начиная с чертенят. Но я уже не пытаюсь ничего понять. Просто плыву по течению. Слушайте, Кристиан…

Он нахмурился, его рука крепче впилась в мякоть моего предплечья.

– Почему ты все время меня так называешь? Я не Кристиан Данте.

Я замерла, замерла так, как замирает кролик при виде хищника.

– Вы не Кристиан?

– Нет.

– Но вы вампир.

На его лице промелькнуло раздраженное выражение.

– Темный. Я член Темного братства.

– Ну не важно. Тогда что вы здесь делаете, если вы не Кристиан? Ведь он владелец замка?

– Тебе можно задать тот же вопрос. Особенно учитывая, что ты слышишь мои мысли и видишь проклятие, которое связывает меня.

– Да, но я спросила первая.. Кто вы и что вы здесь делаете?

Он с минуту смотрел на меня в упор, затем отпустил мою руку и обвел взглядом библиотеку.

– Мелиссанда тебя наняла. Значит, ты здесь с той же целью, что и я. Ты слышишь мои мысли, ты видишь мое проклятие. – Он указал на вазу цвета морской волны: – А что ты видишь там?

– Вазу? – Он снова пошел ко мне, но я живо отскочила и оказалась совсем рядом с вазой. – Это зеленая ваза. Симпатичная. Похоже, что дорогая.

– Смотри лучше, – приказал он, а его глаза приобрели цвет индиго. Я отвернулась, размышляя над тем, как ему удается проделывать все эти фокусы с глазами. Но я решила, что сейчас не лучшее время спрашивать его о способностях и возможностях вампиров. Я снова посмотрела на вазу, и на этот раз подумала, можно ли нокаутировать вампира, разбив вазу о его голову. – Потребуется больше, чем ваза, чтобы я потерял сознание. Даже не думай о том, чтобы попробовать. А теперь посмотри на нее еще раз и скажи, что ты видишь.

Я прикусила язык, чтобы не выказать своего удивления, и прикинула, а не отказать ли ему прямо в лицо. Но несколько его телодвижений в мою сторону и пышущая из него угроза заставили меня передумать. Я поспешила сделать, как он велел.

– Это просто ваза. Около двенадцати дюймов в высоту, с золотой каймой и бледным рисунком по краям.

– Опиши рисунок, – потребовал он, сверля меня взглядом.

– Рыбы, – безнадежно сказала я. Больше всего мне хотелось убраться подальше от пугающего, загадочного, раскомандовавшегося вампира. – На вазе рыбы. Похоже на греческий стиль или что-то такое.

Он отвернулся, на лице его явно читалось разочарование. Меня кольнуло чувство вины, словно я как-то подвела его. Да о чем я? Он же вампир! А это плохие новости, как на них ни смотри. И не имеет значения, что я сказала не то, что он ожидал услышать. Если только… может, это и имеет значение. Когда я снова посмотрела на красный рунический узор, опоясывающий его, во мне проснулась жалость.

Даже вампир имеет право на капризы, если на нем лежит проклятие Повелителя демонов.

Я снова посмотрела на вазу, краем глаза глядя на вампира на тот случай, если он решит мною поужинать. Мне, конечно, было его жаль, но я еще не окончательно выжила из ума.

– Рыбы плавают двумя косяками. Волны, среди которых они плавают, крутые и захлестывают их. Примерно такой же рисунок я видела на книге… – Я прижала ладонь ко рту, одновременно напуганная тем, что проболталась, и тем, что это может значить.

Вампир развернулся ко мне, пригвоздив меня к стене своим взглядом.

– Ты видишь проклятие?

– Может быть.

– Мелиссанда, – пробормотал он и посмотрел вниз, туда, где на нем горели руны. – Она нашла волшебницу. Я и не думал, что она найдет ту, у которой хватит сил помочь.

– Что ж, она и не нашла. Вот так вот, – выпалила я быстро, и он снова пронзил меня взглядом. – Я бы счастлива помочь, но правда не могу. Я никогда не умела колдовать. Видите ли, мои способности заморожены. Но я действительно согласилась помочь ей найти племянника. Вот поэтому я и проникла в библиотеку Кристиана. Вот что я здесь делала. Ну а сейчас, когда я вам все рассказала, настала ваша очередь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.