Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон Страница 8

Книгу Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон читать онлайн бесплатно

Янтарь лорда демонов. Меченная тьмой - Ольга Грон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Грон

Я так устала, что с гораздо большим удовольствием ушла бы в спальню и вздремнула. Ноги гудели от узких туфель, платье изрядно надоело.

Да и есть не особо хотелось. Кусок не лез в глотку.

Я даже не заметила, как наступил вечер. Приближался тот самый «час икс», а я так и не пообщалась с муженьком на интимную тему.

Хорошо, что никто не кричал «горько!», все же традиции отличались от земных. Но пару раз поцеловаться все же пришлось. Я уже махнула рукой на все свои внутренние запреты. Поцелуи Дейсара не вызывали такого напряжения, как самый первый. Я воспринимала их как необходимость. Я даже почти договорилась сама с собой, что пересплю с ним, если не получится решить вопрос иначе. Все же он не уродлив и довольно обходителен.

— А теперь последний танец молодых! — воскликнул кто-то из гостей.

Дейсар поднялся и протянул мне руку:

— Дорогая, я вижу, что ты устала. Но нельзя отказываться от последнего танца. После этого мы сможем подняться в спальню.

Черт побери, не нравится мне все это! Придется сказать Дейсару правду, что я вовсе не его супруга, а лишь временно занимаю ее тело. Уж для того, чтобы доказать свою причастность к другому миру, аргументов я найду достаточно. Не станет же он меня насиловать, даже если не поверит и примет за умалишенную. Ну не похож он на извращенца.

Я встала под одобрительные возгласы и хлопки. Заставила себя улыбнуться. Все замолчали, глядя на нас. В воздухе повисло какое-то напряжение, будто звенела натянутая струна. Но тут же заиграли музыканты.

Поскольку я уже увидела, что представляют собой местные «пляски», то особых сложностей не испытывала. Танец походил на земное танго, а я когда-то занималась в секции спортивного танца. Здесь все было куда проще. И я быстро уловила движения, пока жених крутил меня перед собой и откидывал назад, склоняясь над моим лицом. Танец явно завел его, и теперь в синих глазах мелькало желание большего, к чему я была не совсем готова.

Бдззз… Тр-ру-унь… Стихли музыкальные инструменты. Мелодия прервалась…

По саду пронесся прохладный ветер.

Все гости смотрели в сторону выхода, и Дейсар уставился туда же. Так, словно призрака увидел. Я обернулась, не понимая, чего все испугались. И обомлела от неожиданности.

В нескольких метрах от меня, скрестив руки на груди, стоял высокий статный незнакомец неопределенного возраста. Ему можно было дать как двадцать пять, так и сорок лет. Широкоплечий, в черном камзоле с серебристыми вставками и в рубашке с расстегнутой верхней пуговицей. Поверх одежды блестел крупный медальон в виде звезды. Квадратный подбородок мужчины чуть выпятился, и на лбу появилась морщинка. Густые темные волосы длиной ниже плеч взметнулись вверх от нового порыва ветра.

По спине прошелся холодок. Ноги задрожали, и ладони внезапно вспотели. Я хотела поинтересоваться, в чем дело, но не могла задать вопрос первая и ожидала услышать мнение Дейсара или «папеньки».

На красивом, но жестоком лице незваного гостя отразилась довольная ухмылка. Он смотрел прямо на меня, не отрывая взгляда. И в нем отчетливо читалась власть над всеми здесь присутствующими.

За его спиной стояла свита из трех воинов в черных плащах. Из-за них выглядывали испуганно служанки виконта Карвера.

— Лорд Фланнгал… какая неожиданность, — промямлил Дейсар, приходя в себя. — Вот уж никак не думал увидеть вас в наших краях. Вы наверняка приехали по важному делу?

Мужчина тут же усмехнулся. Облизал яркие губы и, сделав шаг вперед, произнес чуть хрипловато:

— По делу, конечно. Согласно древнему обычаю итхаров я требую права первой ночи с молодой невестой.

ГЛАВА 4
ПРАВО ПЕРВОЙ НОЧИ

Его слова прозвучали как смертный приговор. Сразу же замелькали воспоминания о том, что я слышала о данном варварском обычае, давно искорененном в нашем мире.

Но я не из древней эпохи. И не собираюсь подчиняться дурацкому обычаю, когда более влиятельный аристократ берет чужую жену в день свадьбы. Я еще от Дейсара не отделалась. Но теперь грядущий разговор с муженьком — лишь цветочки. Надменный лорд казался воплощением всемирного зла. Все боялись даже пискнуть в его присутствии.

Сразу было видно, что спрашивать моего согласия он не намерен. И я должна сделать все, что он скажет. Он явно стоял выше графа Вилтона в иерархии, хотя слово «лорд» ни о чем мне не говорило, на местном языке оно могло значить что угодно, просто так перевел его мой разум.

— Обычай давно не применяется, вы и сами знаете это, лорд, — заикнулся было Дейсар.

— Но тем не менее до сих пор существует. И никто его не отменял, — сверкнул глазами Фланнгал.

Он повернулся ко мне, смерив властным взглядом.

— Так что, идешь со мной? Или приступим к процессу прямо здесь? — на полном серьезе поинтересовался этот наглец, окинув взором праздничный стол.

Дейсар тут же выпрямился, будто шест проглотил, — очнулся от первого шока. Он бросился было на лорда, чтобы защитить меня. Но Фланнгал как стоял на месте, так и продолжил стоять, даже не дернулся, только выставил вперед ладонь. Какая-то неведомая сила остановила Дейсара прямо на лету, и он шмякнулся на каменный пол всем прикладом.

Гости дружно ахнули. И мне стало даже жаль парня.

— Не трогайте ее! Давайте договоримся. Я заплачу выкуп. Дам, сколько потребуется, — поднял голову Вилтон, пытаясь встать на ноги, но у него ничего не выходило — его пригвоздило к полу, будто на него бетонную плиту опустили.

— Мне не нужны деньги. Мне нужна она, — кивнул нахал в мою сторону так, словно я была вещью.

Я не знала, что и думать. Конечно, хрен редьки не слаще, как говорила моя покойная бабушка. Я не знаю ни одного, ни другого мужчину. И мне, честно так, все равно, с кем из них спать, — а точнее, с кем попытаться не переспать. Но к Дейсару я успела привыкнуть, что ли. И все же он законный муж. Брюнет же пугал до дрожи в коленях, вызывал панику, которую я не могла преодолеть. И это был даже не мой страх.

Я испытывала подобное в тот момент, когда попала в Ардель.

Неужели появление этого типа — именно то, чего боялась Лерэйн? Поэтому и убежала из дома накануне свадьбы? Поняла, что Фланнгал придет и возьмет то, что ему только пожелается. А вот она этого явно не хотела. И если уж я временно занимаю ее тело, нужно следовать ее воле.

В этот момент что-то нашло на меня — будто оса ужалила.

Я подхватила платье и рванула в сторону ворот, надеясь избежать позорной участи и не стать игрушкой оборзевшего лорда на одну ночь. Но тот догнал за пару секунд, схватил за руку, развернув к себе лицом.

Наши глаза встретились, и я с удивлением уставилась на ярко-зеленые, будто нечеловеческие, радужки. Но зелень была холодной, а в зрачках сверкнули недобрые серебристые искры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.