Свободное падение - Лорен Миллер Страница 78
Свободное падение - Лорен Миллер читать онлайн бесплатно
– А что за клинические эксперименты вы тогда проводили? – спросила я.
– Мы работали над возможностью использования нанороботов в качестве искусственных заменителей окситоцина в человеческом мозгу.
Об окситоцине я знала из занятий по когнитивной психологии.
– Окситоцин, – повторила я. – Его еще называют гормоном любви.
Моя инфа предназначалась Норту.
– Да, – сказала доктор Хильдебранд. – Хорошо известна роль этого гормона в установлении связи между матерью и ребенком при родах, и в момент оргазма.
Последнее слово заставило меня покраснеть.
– Но меня больше интересовало влияние окситоцина на… человеческое доверие. И в особенности – возможно ли имитировать между двумя совершенно чужими людьми то, что психологи называют «узами доверия». – Я ждала продолжения, но доктор Хильдебранд лишь сухо улыбнулась: – Извините, но больше я вам ничего сказать не могу. Затем были дисциплинарные слушания, и одним из условий урегулирования, так сказать, недоразумений было обязательство о неразглашении, которое я подписала.
– Дисциплинарные слушания… Они, наверное, были вызваны искажением ваших данных? – спросил Норт.
– Я ничем не могла доказать, что стала жертвой хакерской атаки, – кивнула доктор Хильдебранд. – Я ручалась за данные своих исследований, но у чиновников Управления по контролю за продуктами и лекарствами была иная точка зрения. Они считали, что я намеренно подделала результаты исследований, чтобы завысить эффективность син-окса [26]. Разбирательство они, что называется, спустили на тормозах, а меня лишили лицензии на врачебную практику. – Она невесело улыбнулась. – Слышали такое изречение? «Кто не может делать сам, учит других». Это про меня.
– Вы сказали, в Тэдеме вам помогала одна из учениц. Вы помните ее имя?
– Кажется, Пэтти. Нет. Пенни.
– А нельзя ли уточнить ее имя? Это может оказаться важным.
Доктор Хильдебранд смерила меня взглядом, затем кивнула и, не вставая с кресла, повернулась к полкам за спиной. На одной стояли шесть одинаковых белых папок-регистраторов. Кристин потянулась к папке с надписью «2013/СИН-ОКС».
– По условиям слушаний я должна была уничтожить все результаты своих исследований, – сказала она, отодвигая планшетник и выкладывая на стол папку. – Но у меня рука не поднималась уничтожить достоверные данные. Бумажный вариант я сохранила. – Доктор принялась листать страницы, не замечая, что ее очки сползли на нос. – Имя этой девушки наверняка есть в списке тех, кого я благодарила за помощь.
– А как вы вообще оказались в Тэдемской клинике? – спросила я. – Вы тоже учились в Тэдеме?
– Что вы! – засмеялась доктор Хильдебранд. – Об этом я и не мечтала. Я училась в обычных школах. Поэтому грант Тэдемской инициативы стал для меня подарком судьбы. Они крайне редко берутся финансировать чужие проекты. Только те, которыми занимаются выпускники Тэдема.
У меня волосы стали дыбом – хорошо, что только на руках! Опять странные совпадения? В поезде я читала про Тэдемскую инициативу, и на тебе – снова слышу об этой структуре. Но что все это значит? Почему Инициатива вдруг взялась финансировать исследования по заменителям окситоцина и касались ли они моей мамы? Я жадно поедала глазами белую папку. В ее карман был всунут футляр с DVD-диском. Мои руки сами тянулись к этому диску.
– Ну вот, нашла, – объявила доктор Хильдебранд, постучав пальцем по странице. – Пери Уивер. Вам это имя что-то говорит? – (Я покачала головой.) – Извините, но больше я вам ничем помочь не могу, – сказала доктор Хильдебранд, возвращая папку на место.
Уходить не хотелось, хотя я прекрасно понимала: как бы я ни просила, Кристин не позволит заглянуть в содержимое папки. Нам не оставалось иного, как пробормотать слова благодарности, попрощаться и уйти.
– Я должна увидеть эту папку, – прошептала я, когда мы с Нортом очутились в коридоре.
– Думаешь, я не знаю? – бросил он, не отрываясь от айфона. – Пока мы были в кабинете, я все время ломал голову, как бы выманить эту тетку из кабинета.
– Придумал?
– Вроде бы да. Попробую включить сигнал пожарной тревоги. Надо лишь добраться до их пульта. Подожди, не сбивай меня.
Закусив губу, Норт что-то выстукивал на сенсорной клавиатуре. Через несколько минут по всему зданию завыли пожарные сирены. Открывались двери кабинетов, в коридор выскакивали встревоженные люди. Норт втащил меня в пустой кабинет. Оставив дверь слегка приоткрытой, мы ждали, когда доктор Хильдебранд тоже выйдет. Вскоре вышла и она. Шаркая ногами, она двинулась к лестнице. Мы выглянули в коридор. Он был пуст.
– Я пойду, – сказал Норт.
– Нет уж, я сама пойду, – возразила я. – Еще не хватает, чтобы тебя застукали.
– А если тебя застукают?
Мне было не до ответа. Я бросилась в кабинет доктора Хильдебранд. Дверь была не закрыта.
Схватив папку, я устремилась к выходу, но вовремя остановилась. Так нельзя. Если я возьму всю папку, Кристин мгновенно это обнаружит. Я выхватила футляр с DVD-диском и запихала под пояс джинсов. Оставалось вернуть папку на место. И тут в коридоре послышались шаги. Сжимая папку, я опустилась на колени. У меня бешено колотилось сердце.
– Я же знала, что учебная пожарная тревога у нас в другой день, – услышала я голос доктора Хильдебранд. – Вот что значит не посоветоваться с Люксом. Если бы я глянула в свой унисмарт, не пришлось бы спускаться на четыре этажа, а потом подниматься.
Ну, блин! Вляпалась ты, девочка. Дрожащими руками я поставила папку на место. Где бы спрятаться? Кабинет маленький, без единого шкафчика. Сейчас меня застукают, а дальше… Про «дальше» думать вообще не хотелось. Хуже всего, что я даже не успела пролистать содержимое папки.
– Вы считаете, они уже додумались передавать сигнал пожарной тревоги на наши унисмарты? – спросил другой женский голос. – Что ж, очень разумно. Не надо будет эвакуироваться, пока Люкс не посоветует.
– Доктор Хильдебранд! – услышала я голос Норта. – Простите, что вновь вас беспокою, но не уделите ли вы мне еще минутку?
Я вскочила на ноги. Норт давал мне возможность для отступления. Голоса зазвучали глуше – Норт и Кристин вошли в пустой кабинет. Я выскочила в коридор и на цыпочках двинулась к лестнице, едва не столкнувшись с мужчиной, шедшим мне навстречу. Сбежав вниз на пол-этажа, я села на ступеньки, прижимая к груди украденный диск. Еще через несколько минут ко мне спустился Норт.
– Идем, – сказал он, протягивая мне руку. – Во дворе полным-полно скамеек. У игрушки Айвена есть дисковод. Посмотрим, есть ли польза от нашей добычи.
Мы с первой же минуты поняли, что ворованный диск очень ценен. Записанное на нем видео начиналось с подробного рассказа об эксперименте. Семнадцать лет назад доктор Хильдебранд была изящнее и выглядела заметно моложе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments