Маленькая страна - Чарльз де Линт Страница 76
Маленькая страна - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно
— О Клэр?!
Кил расхохотался и помотал головой:
— Нет, не о ней. Но вокруг полно добропорядочных граждан, которые вытворяли такое, что нам с тобой и не снилось. Я храню парочку секретов…
— Каких?
— Дэйви, если я расскажу тебе, они перестанут быть секретами.
— Пожалуй…
— Подумай-ка: почему, по-твоему, меня ни разу не посадили в тюрьму? — Кил похлопал Дэйви по плечу. — Да потому, что мне известно то, о чем многие уважаемые люди предпочли бы как можно скорее забыть.
Полиция и вправду никогда особенно не интересовалась Вилли Килом — с этим Дэйви поспорить не мог. Однако он сильно сомневался, что причиной тому была тайная власть Кила над почтенными горожанами. Его и слушать-то никто не стал бы! Скорее всего, он снискал себе некоторое снисхождение со стороны сильных мира сего, собирая для них нужную информацию.
Между тем Вилли допил свое пиво и поднялся из-за стола.
— Ладно, Дэйви, мне пора.
— У тебя нет больше работенки для меня?
— Возможно, появится… В случае чего я сразу тебе позвоню, так что будь на связи.
Дэйви был несколько раздосадован тем, что Кил так рано уходит, — он надеялся выудить из приятеля еще что-нибудь об американке. Например, узнать, кто предупредил ее о нападении на Клэр и — что гораздо важнее — кто его подготовил. Конечно, Вилли не сказал бы этого напрямую, но он был болтлив и рано или поздно непременно проговорился бы. Впрочем, давить на него не стоило — он мог насторожиться.
— Замечательно, — отозвался Дэйви. — Мне и самому надо кое-куда заскочить, а потом я буду дома.
— Да здравствуют американцы и их деньги! — подмигнул Кил и направился к выходу.
Дэйви проводил его взглядом и опустошил свой бокал. Затем похлопал себя по карману, прикидывая, не взять ли ему еще. Но решил воздержаться. Дэйви чувствовал себя не вправе тратить эти деньги. Ему не следовало даже брать их.
Да, он заслужил эти двести фунтов — он спас Клэр и прогнал ее обидчика. Он честно выполнил свою работу.
Работу… Вот это-то и волновало Дэйви. В отличие от других, Клэр всегда была добра к нему, и он должен был спасти ее просто так, потому что она попала в беду и нуждалась в его помощи. Но уж никак не ради денег.
„Странная мысль для парня, который промышляет воровством у приезжих“, — усмехнулся Дэйви.
Но ведь это совсем другое дело! Туристы были богаты — во всяком случае, намного богаче, чем он. К тому же он не знал их лично. Не знал так…
Так, как Клэр…
Тем временем мужчины у стойки закончили болтать с Гарри и пошли к бильярдному столу. Дэйви спокойно наблюдал за ходом партии, пока один из них — проигрывающий — не начал нарочито громко жаловаться на то, что не может сосредоточиться, когда на него таращатся всякие мерзкие рожи. Его друг хихикнул. Дэйви глянул в их насмешливые лица и почувствовал, как в груди у него закипает ярость.
Он вскочил, и мужчины невольно попятились при виде его внушительных размеров. Сжав кулаки, Дэйви шагнул было к ним, но поймал встревоженный взгляд бармена, затем вспомнил о Клэр, и у него опустились руки. Он сдержанно кивнул Гарри и быстро покинул бар, не реагируя на смех, раздавшийся у него за спиной.
Эти двое знали, что он не станет драться. Когда-то Дэйви бросался на людей при малейшем намеке на оскорбление, но теперь ему, как бывшему заключенному, приходилось опасаться повышенного внимания со стороны полиции, а главное — драки больше не приносили ему облегчения.
Но контролировать свой гнев он еще не научился и теперь, направляясь в сторону Маусхола, попробовал представить себе, во что превратились бы эти негодяи, если бы он все-таки вздул их. Но от этого почему-то становилось только хуже.
„Подумай о чем-нибудь приятном“, — приказал он себе.
Например, о Клэр и о том, как они сидели у нее на кухне… Интересно, что бы он ощутил, обняв ее? Или занявшись с ней любовью?
„Ты никогда этого не узнаешь“, — прозвучало у него в голове.
Верно. Но они могли быть друзьями. Ничто не мешало ему зайти к ней и попросить какую-нибудь книгу. Или поболтать… ну, о чем-то, в чем он разбирается. А вдруг она снова окажется в беде, и тогда он опять придет к ней на помощь. Они будут вдвоем против врага — совсем как Деннис Куэйд и Эллен Баркин [43]в кино, а потом благодарная Клэр…
Дэйви тут же почувствовал возбуждение и разозлился на себя.
Он же решил, что они будут просто друзьями. Иметь настоящего друга тоже очень важно.
Дэйви вспомнил слова Вилли: „У каждого человека есть свои секреты“.
А у Клэр?
„У некоторых очень мрачные…“
Да плевать: какими бы ни были секреты Клэр, он все равно никогда не отвернется от нее!
Вот только вряд ли ее это хоть сколько-нибудь волнует…
Дэйви понимал, что у него нет шансов, но, дойдя до Регент-Террас, упрямо повернул направо и зашагал к Рэгиннис-Хилл — туда, где жила Клэр.
Ты же, беде вопреки, не сдавайся и шествуй смелее…
Вергилий. Энеида, книга VI [44]
Хенки, Лиззи и Топин закрывали окна картоном, по очереди занимая место на вершине шаткой лестницы. На складе быстро темнело, и единственным источником света теперь были масляные лампы, которые Хенки развесил по стенам.
Тем временем, откликнувшись на призыв Топина, начали появляться маленькие обитатели Трущоб. Первой приехала Кара Фолл. Не удосужившись постучать, она распахнула дверь настежь и остановилась на пороге. Яркий солнечный свет хлынул в помещение, разгоняя густые тени по углам.
— Всем привет! — крикнула девочка. — Можно мне затащить внутрь свой велосипед?
— Немедленно закрой дверь! — прогремел дальнего конца склада голос Хенки, заставивший Джоди вздрогнуть.
Она сидела у Дензила на плече: во-первых, там на нее никто не мог случайно наступить, а во-вторых, так ее тоненький писк слышал хотя бы один из компании заговорщиков. Единственное неудобство заключалось в том, что ей приходилось хвататься за воротник рубашки старика всякий раз, когда тот слишком низко склонялся над столом, выполняя работу, которую поручил ему Хенки.
— Неужели нельзя говорить тише? — пробурчала Джоди.
— По-моему, Хенки старается как может, — отозвался Дензил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments