Принцами надо делиться - Бэкка Хайд Страница 75

Книгу Принцами надо делиться - Бэкка Хайд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принцами надо делиться - Бэкка Хайд читать онлайн бесплатно

Принцами надо делиться - Бэкка Хайд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэкка Хайд

Ирвин бросил на нее быстрый тревожный взгляд и тут же его отвел.

— Правила отбора не позволяют завершить его до окончательного определения победительницы.

— Даже если ею может стать отравительница?

— Если это будет доказано, то победу не засчитают, но только после завершения последнего испытания.

— Нам нужно, чтобы леди Полина в целости и сохранности пережила эту ночь и вступила в противостояние с леди Бетни, — сказал принц. — Мы с Ирвином со своей стороны постараемся к завершению отбора предоставить неопровержимые доказательства вины леди Бетни.

Уже столько всего произошло, а новое потрясение все же выбило меня из колеи. Это все как будто происходило не со мной…

— Чего тянуть? Давайте прямо сейчас устроим ей допрос! — воскликнула я, к собственному позору, нервно.

Эта дрянь во всем сознается, победительницей объявят меня, с призом я как-нибудь разберусь, и все будет хорошо.

— Ирвин предлагал то же самое, но все не так просто, — возразил Дарнелл. — Ее признание ничего не даст, нужны доказательства.

Клодия его поддержала:

— У леди Бетни образ трусишки и плаксы, так что, если народ узнает, что она призналась в злодеяниях, многие подумают, что ее вынудили взять на себя вину. Более того, то, что ее отец связан с изготовлением настоек и зелий, не основание для ареста. С таким же успехом можно предположить, что другие участницы отбора или их доброжелатели из дворца могли приобрести опасные зелья, так как у них есть деньги и связи.

Ну не горничная, а мисс Марпл!

— Тогда я тоже буду искать доказательства, — сказала я в отчаянии. — Они же не свалятся на нас с неба!

Дверь внезапно распахнулась, и в мою комнату ворвалась ватага мальчиков в одинаковых синих костюмах. За пажами кое-как пробирался пожилой управляющий.

— Вы что творите, негодники?! Совсем ополоумели?! — Старик явно собирался продолжить свою гневную тираду, но осекся. — Ва… ваше высочество! Ваша светлость! Я пытался их остановить, но эти разбойники меня не слушаются!

Дарнелл даже не думал ругаться.

— Не беспокойтесь, Карлин. Если у молодых людей есть ко мне важное дело, я не могу отказать им в приеме. Не сомневаюсь, что у них имеется веская причина вести себя столь разнузданно.

Поворчав для приличия, Карлин пригладил усы и удалился.

— Ваше высочество, мы привели его сюда. — Джулз пихнул Дерека.

— Не привели, я сам сюда пришел, — вспыхнул тот.

Остальные горячо поддержали Джулза.

— Молчать! — рявкнул Ирвин, и все послушно заткнулись. — Говорить будет только один из вас.

Однако, несмотря на всеобщее оживление, доброволец выискался лишь один. Сэмюэль спокойно, словно и не было никакого бешеного ажиотажа, предложил:

— Позвольте я все подробно объясню.

— Нет, — оборвал Ирвин. — Ты нудный, как моя мать. Марко!

Юный зверолюд не стал отнекиваться, и из его рассказа мы узнали кое-что интересное. Выяснилось, что флакон с любовным зельем подобрал Дерек. После ссоры с Марко он проследил за моим пажом и заметил, как тот что-то бросил в море. Вскоре волны выбросили флакон на берег, и Дерек отнес добычу даме, к которой был приставлен. К Бетни. Как ни странно, никакого плана у вредного пажа не было, он просто из любопытства спросил у госпожи, что это может быть. Та ответила, что это слабая магическая настойка, которую принимают для привлечения внимания, и пояснила, что мальчик-зверолюд ее выкинул, потому что решил, что она ему больше не нужна. Дерек не сомневался в правдивости ответов, ведь Марко непонятно почему всеобщий любимчик, да еще во время спора все встали на его сторону. А всякие зелья и настойки, как известно, нельзя принимать слишком долго, чтобы не испортить эффект. Бетни поплакалась пажу, что ее никто не любит, а девушки не хотят с ней дружить, и выменяла у него флакон с розовой жидкостью на колечко с хризолитом. Побрякушка женская, но Дерек же не дурак, ее можно подарить какой-нибудь смазливой горничной или девчонке с королевской кухни, так что оба остались довольны сделкой.

В качестве доказательства паж Бетни продемонстрировал нам скромное девичье колечко.

— Если вы считаете, что я его украл, то ошибаетесь. Быть вором позорней, чем убийцей.

— Заявление спорное, но я тебе верю. — Дарнелл повертел перед глазами кольцо и вернул его мальчику.

Гвен тихонько ахнула:

— Значит, это Бетни подставила Малинду… Какая подлость!

— Но это все равно не доказывает причастность леди Бетни к другим преступлениям, — обломала нас всех Клодия.

— Но ее же можно дисквалифицировать, — нашлась я. — Чего мудрить?

Ирвин покачал головой:

— Финалисты не подвергаются дисквалификации.

От досады я шикнула сквозь стиснутые зубы, чтобы сдержать ругательства. Дурацкие, нет, дебильные правила в этом отборе!

— А вы чего уши греете! — Ирвин вылил свое раздражение на пажей. — Идите отсюда, взрослые без вас разберутся!

Я подозвала к себе Марко, а Дарнелл обратился к Дереку:

— С тобой у меня будет отдельный разговор.

Побледневший паж кивнул, что-то пристыженно пробормотал и ринулся к выходу.

— И ты подожди. — Принц положил руку на плечо Сэмюэлю, который, в отличие от остальных, не сильно-то и спешил. — Знаешь, я в последнее время часто вспоминаю твои строки.

Порой я думаю о том, Когда от мук не деться: Уж лучше буду я с хвостом, Чем с камнем вместо сердца.

— Ваше высочество, вы читали мою «Оду зверолюду»? — удивился юный поэт.

— И не только. Мастер Рейнольд говорит, что в будущем ты непременно прославишься как гениальный стихотворец.

Не вслушиваясь в их дальнейшую беседу, я снова и снова прогоняла в уме одни и те же строки, но вовсе не для того, чтобы определить стихотворный размер. Я догадывалась, почему они в последнее время вертелись в голове у Дарнелла, и от жалости к нему мне хотелось плакать.

— Полина?

Я очнулась от горьких дум. Опустившийся передо мной на колени Марко трогал меня за руки и заглядывал в глаза.

— Не плачь, я буду защищать тебя, — прошептал он. — Эта Бетни к тебе ночью не подберется, и ты ее одолеешь, потому что ты в миллион раз лучше, чем она. А народ ее выбрал, потому что она не аристократка и не чужестранка. Ближе к ним. Тупая крестьянская логика, как говорит мой папа.

Шмыгнув носом, я вытерла сбежавшую по щеке слезинку и с благодарностью взглянула на присутствующих: никто не сделал Марко замечания, хотя наверняка все слышали, что он обращался ко мне на «ты».

— Ты настоящий друг, Марко. — Я слабо улыбнулась и сжала его теплые ладони подрагивающими пальцами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.